Boh do skromných jaslí
Boh do skromných jaslí
1. Boh do skromných jaslí dar najväčší dal,
keď Boží Syn z lásky sa dieťaťom stal.
Tmou žiarila hviezda, čo svieti aj nám:
to dieťatko v jasliach je Spasiteľ sám.
2. Nech radosť a nádej dnes naplní svet,
nech počuje každý spev anjelov znieť,
nech Záchrancu nájde a vyznávať smie:
aj mne dal Boh svätý v Ňom vykúpenie.
3. Ja pred Tebou kľačím: aj ku mne sa skloň,
vstúp do môjho srdca a lásku vlej doň.
Buď každý deň so mnou a zmeň život môj!
Chcem vďačne Ťa chváliť, že môžem byť Tvoj.
hudba: William James Kirkpatrick
slová: Martin Luther
preklad: Jana Nagajová
originál piesne:
1 Away in a manger, no crib for a bed,
the little Lord Jesus laid down his sweet head.
The stars in the bright sky looked down where he lay,
the little Lord Jesus asleep on the hay.
2 The cattle are lowing, the baby awakes,
but little Lord Jesus no crying he makes.
I love thee, Lord Jesus! Look down from the sky,
and stay by my side until morning is nigh.
3 Be near me, Lord Jesus, I ask thee to stay
close by me forever, and love me, I pray.
Bless all the dear children in thy tender care,
and fit us for heaven to live with thee there.
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
13
views
Anjeli raz z výšin neba
Anjeli raz z výšin neba
1. Anjeli raz z výšin neba
zvesť tú niesť sa náhlili,
ľudský údel sám na seba
vzal Syn Boží premilý.
Sláva Bohu na výsostiach,
pokoj ľuďom na zemi.
2. Svetlom z neba žiara stráne,
spevom kraj sa naplnil,
verne Pán Boh sľuby dané
svojmu ľudu vyplnil.
Sláva Bohu na výsostiach,
pokoj ľuďom na zemi.
3. K cieľu viedla hviezda jasná
tých, čo Písmo skúmali,
splnila sa nádej spásna,
keď sa k jasliam skláňali.
Sláva Bohu na výsostiach,
pokoj ľuďom na zemi.
4. Simeon i Anna žasnú,
splnil sa im žitia cieľ,
chvália Boha za zvesť krásnu:
Narodil sa Spasiteľ!
Sláva Bohu na výsostiach,
pokoj ľuďom na zemi.
hudba: Henry Thomas Smart
slová: James Montgomery
preklad: neznámy
originál piesne:
1. Angels from the realms of glory,
wing your flight o'er all the earth;
ye who sang creation's story
now proclaim Messiah's birth:
Refrain:
Come and worship, come and worship,
worship Christ, the newborn king.
2. Shepherds, in the field abiding,
watching o'er your flocks by night,
God with us is now residing;
yonder shines the infant light: [Refrain]
3. Sages, leave your contemplations,
brighter visions beam afar;
seek the great Desire of nations;
ye have seen his natal star: [Refrain]
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
14
views
535. Aké krásne sú
535. Aké krásne sú
1. Aké krásne sú na horách nohy poslov Pána,
ktorým je moc i povinnosť z neba k tomu daná,
aby ľudu potešenie stále zvestovali
a ten večný pokoj Boží mu oznamovali.
2. Akí vzácni sú na horách tí poslovia všetci,
ktorí kážu a zvestujú ľudu Božie veci
a Sionu stále vravia: Hospodin kraľuje,
Boh tvoj, ktorý večnú spásu kajúcim daruje.
hudba: M. Schneider
slová: Jozef Gašparík-Leštinský
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
10
views
553. Hľaď na breh
553. Hľaď na breh
1. Hľaď na breh, mraky obzor keď kalia,
keď divé vlny z hlbín sa valia,
ponad priepasti nutno je kráčať,
slzami žiaľu každý krok zmáčať.
Hľaď na breh, na breh! Tam je zem nová;
slzy v nej zotrie ruka Otcova.
2. Hľaď na breh, hrozný keď ohlas boja
počuješ, cítiš, ó, duša moja;
diel rachot temný keď sa ozýva
a svetom letí skaza strašlivá.
Hľaď na breh, na breh, tam je zem nová,
pokoj v nej dá ti milosť Otcova!
3. Hľaď na breh, milých keď smrť ti vzala,
keď Getsemane za podiel dala,
blesk blaha navždy keď je zhasnutý,
tak teskno, pusto na žitia púti
- Hľaď na breh, na breh! Tam je zem nová,
milých v nej vráti ruka Otcova!
hudba: Claude Goudimel
slová: Mária Royová
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
19
views
252. Keď všetko opustí
252. Keď všetko opustí
1. Keď všetko opustí Ťa,
ja verným chcem Ti byť;
nech nevyhasne celkom
na svete vďaky svit.
Za mňa si trpel bolesť,
za mňa smrť zniesols‘ sám.
Ó, s radosťou Ti za to
na veky srdce dám.
2. Ach, často horko plačem,
že Tys‘ tak musel mrieť,
a mnohý z Tvojich na to
zabúda, ľúbi svet.
Ty, láskou premožený
tak mnohos‘ vykonal,
a čo máš za odmenu?
Nelásku, nevďak, žiaľ!
3. Ty, dosiaľ plný lásky,
každému pomáhaš,
a osteň zabudnutia
vernosťou premáhaš.
Na koniec verná láska
predsa len zvíťazí,
zahreje srdcia, cestu
do nich si prerazí.
4. Ja som ťa prijal, Jezu;
ja na vždy chcem byť Tvoj!
Ó, drž ma pevno v rukách,
nepusti, Pane môj.
I bratia moji vzhliadnu
k nebesiam v túžbe raz,
a plní lásky svätej
padnú Ti k nohám zas.
hudba: Samuel Sebastian Wesley
slová: Georg Friedrich Phillip von Hardenberg
preklad: Mária Royová
originál piesne:
1. Wenn alle untreu werden,
So bleib' ich dir [doch]1 treu;
Daß Dankbarkeit auf Erden
Nicht ausgestorben sey.
Für mich umfing dich Leiden,
Vergingst für mich in Schmerz;
Drum geb' ich dir mit Freuden
Auf ewig dieses Herz.
2. Oft muß ich bitter weinen,
Daß du gestorben bist,
Und mancher von den Deinen
Dich lebenslang vergißt.
Von Liebe nur durchdrungen
Hast du so viel gethan,
Und doch bist du verklungen,
Und keiner denkt daran.
3. Du stehst voll treuer Liebe
Noch immer jedem bey;
Und wenn dir keiner bliebe,
So bleibst du dennoch treu;
Die treuste Liebe sieget,
Am Ende fühlt man sie,
Weint bitterlich und schmieget
Sich kindlich an dein Knie.
4. Ich habe dich empfunden,
O! lasse nicht von mir;
Laß innig mich verbunden
Auf ewig seyn mit dir.
Einst schauen meine Brüder
Auch wieder himmelwärts,
Und sinken liebend nieder,
Und fallen dir ans Herz.
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
19
views
Radosť plní srdce naše
Radosť plní srdce naše
1. Radosť plní srdce naše –
v Bohu istota je.
Nasledujeme Ho verne,
za Pánom ideme.
2. Drž nás, Pane, v rukách svojich –
buď s nami, požehnaj!
Ďakujeme, že nás všetkých
ľúbiš, dávaš pokoj.
hudba: Louis Bourgeois
slová: August Hermann Franke
preklad: Daniel Sjanta
originál piesne:
Nun aufwärts froh den Blick gewandt
Und vorwärts fest den Schritt!
Wir gehn an unsers Meisters Hand
Und unser Herr geht mit.
Vergesset, was dahinten liegt
Und euern Weg beschwert;
Was ewig euer Herz vergnügt,
Ist wohl des Opfers wert.
Und was euch noch gefangen hält,
O werft es von euch ab!
Begraben sei die ganze Welt
Für euch in Christi Grab.
So steigt ihr frei mit ihm hinan
Zu lichten Himmelshöhn.
Er uns vorauf, er bricht uns Bahn
Wer will ihm widerstehn?
Drum aufwärts froh den Blick gewandt
Und vorwärts fest den Schritt!
Wir gehn an unsers Meisters Hand
Und unser Herr geht mit.
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
10
views
203. Neváhaj prekročiť
203. Neváhaj prekročiť
1. Neváhaj prekročiť hranicu krvi;
neváhaj umyť v nej ťažký svoj hriech.
Či vidíš, aká sa otvára priepasť,
aký z nej zaznieva diabolský smiech?
2. Zúrivý nepriateľ po tebe čiaha,
snáď už len jeden krok a s ním tvoj pád.
Zavrú sa hlbiny nad dušou, čo raz
výšinám patrila, dľa Božích rád.
3. Neváhaj; pozde je záchranu hľadať,
keď dvere milosti zavrú sa raz,
keď svetlá odídu k výšinám raja
a navždy skončí sa spasenia čas.
4. Neváhaj prikročiť k oltáru kríža,
kde Kristus zomieral za teba tiež.
Dnes chce ťa vykúpiť, no už snáď skoro
čo sudcu na súdnom tróne Ho zrieš.
5. Neváhaj, hriešniku, kým ešte svetlo
svieti ti na cestu v otcovský dom.
Hľa, svieti z Golgaty lúč Božej lásky;
zmierenie, spasenie a milosť v ňom.
6. Neváhaj, bo hrozne budeš raz želieť,
že darmo zomieral za Teba Pán,
až všetko zhynie raz, čo ti dnes bráni,
a v pekla hlbinách zostaneš sám.
hudba: Kristína Royová
slová: Kristína Royová
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
14
views
Mne všetkým je sám Hospodin
Mne všetkým je sám Hospodin
1. Mne všetkým je sám Hospodin,
On skalou je v prívale zlom,
keď čelím búrkam zúrivým,
On skalou je v prívale zlom.
Zbor:
Ja Kristu dôverujem, On skala je,
On skala je, On skala je,
ja Kristu dôverujem, On skala je,
mne skalou je v prívale zlom.
2. V čas horúčav ma zatôni,
On skalou je mi v čase zlom,
a nepriateľ keď číha z tmy,
On skalou je mi v čase zlom.
3. On more slovom utíši,
On skalou je v prívale zlom,
aj z hlbín k Sebe povýši,
On skalou je v prívale zlom.
4. Ty, drahý Spasiteľu môj,
čo skalou si v prívale zlom,
sám po boku mi stále stoj,
buď skalou mi v prívale zlom.
hudba: Ira David Sankey
slová: Vernon J. Charlesworth
preklad: Vladimír Betina
originál piesne:
1 The Lord's our rock, in Him we hide,
A shelter in the time of storm;
Secure whatever ill betide,
A shelter in the time of storm.
Mighty Rock in a weary land,
Cooling shade on the burning sand,
Faithful guide for the pilgrim band-
A shelter in the time of storm.
2 A shade by day, defense by night,
A shelter in the time of storm;
No fears alarm, no foes affright,
A shelter in the time of storm.
Mighty Rock in a weary land,
Cooling shade on the burning sand,
Faithful guide for the pilgrim band-
A shelter in the time of storm.
3 The raging storms may round us beat,
A shelter in the time of storm;
We'll never leave our safe retreat,
A shelter in the time of storm.
Mighty Rock in a weary land,
Cooling shade on the burning sand,
Faithful guide for the pilgrim band-
A shelter in the time of storm.
4 O Rock divine, O Refuge dear,
A shelter in the time of storm;
Be Thou our helper ever near,
A shelter in the time of storm.
Mighty Rock in a weary land,
Cooling shade on the burning sand,
Faithful guide for the pilgrim band-
A shelter in the time of storm.
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
16
views
Spojme hlasy v piesni zvučnej
Spojme hlasy v piesni zvučnej
1. Spojme hlasy v piesni zvučnej,
nech náš spev sa nesie v diaľ.
Znejte, tóny ľubozvučné,
všetko tvorstvo Pána chváľ,
z lásky svojej nekonečnej
Spasiteľom nám sa stal.
Slávme vďačne meno Jeho,
Pána všemohúceho.
2. Slávy neba vzdal sa pre nás,
otcovský dom opustil,
kríž On niesol namiesto nás,
dlhy naše zaplatil.
S Ním sa začal slobody čas,
väzňov z rabstva vymanil.
Slávme vďačne meno Jeho,
Pána všemohúceho.
3. Našou vinou strašnú trýzeň
z lásky Pán na seba vzal,
zomrel za nás, na tretí deň
z hrobu ako víťaz vstal,
tým nám, ľuďom, novú pieseň,
radosť spásy daroval.
Slávme vďačne meno Jeho,
Pána všemohúceho.
hudba: waleský nápev
slová: neznámy
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
16
views
Koruny zložte z hláv!
Koruny zložte z hláv!
1. Koruny zložte z hláv,
tam, pred Baránkov trón,
veď prijať pocty kráľovské
je hodný iba On!
Znej chvála za ten kríž,
čo na Golgote stál,
kde miesto márnych obetí
Syn Boží seba dal.
2. Oslavy vďačný prúd
nech srdcom preteká,
že Boží Syn sa rozhodol
stať synom človeka.
On prijal údel náš
a našu vinu vzal,
Muž bolestí a mnohých rán,
čo za nás umieral.
3. Koruny zložte z hláv
a skloňte kolená,
nech Tomu, ktorý z hrobu vstal,
znie pieseň nadšená!
On zničil smrti moc
a dielo dokonal,
len vďaka Jeho zásluhám
aj nám Boh spásu dal.
4. On iba kvôli nám
bol slovom vteleným
a kvôli našej záchrane
žil dolu na zemi.
Dnes v nebi trón svoj má,
On sám je kráľov Kráľ
a deň i noc z úst anjelov
Mu znejú žalmy chvál.
5. Koruny zložte z hláv,
Kráľ najvyšší je On!
Raz každý vládca hold Mu vzdá
a padne každý trón.
Má v rukách všetku moc.
Kto porovná sa s Ním?
On jediný je pánov Pán
a vládne nad všetkým.
hudba: George Job Elvey
slová: Matthew Bridges
preklad: Jana Nagajová
originál piesne:
1 Crown him with many crowns,
The Lamb upon his throne.
Hark! How the heav'nly anthem drowns
All music but its own.
Awake, my soul, and sing
Of him who set us free,
And hail him as your heav'nly King
Through all eternity.
2 Crown him the Lord of life,
Who triumphed o'er the grave,
And rose victorious in the strife
For those he came to save.
His glories now we sing,
Who died and rose on high,
Who died, eternal life to briing,
And lives that death may die.
3 Crown him the Lord of love–
Behold his hands and side,
Rich wounds, yet visible above,
In beauty glorified.
No angel in the sky
Can fully bear that sight,
But downward bends his burning eye
At mysteries so bright.
4 Crown him the Lord of peace,
Whose pow'r a scepter sways
From pole to pole, that wars may cease,
Absorbed by prayer and praise.
His reign shall know no end,
And round his pierced feet
Fair flow'rs of paradise extend
Their fragrance ever sweet.
5 Crown him the Lord of years,
The master of all time,
Creator of the rolling spheres,
And risen Lord sublime.
All hail, Redeemer, hail!
For you have died for me;
Your praise and glory shall not fail
Throughout eternity.
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
25
views
1
comment
209. Skala vekov
209. Skala vekov
1. Skala vekov, v svoju skrýš
priviň ma, v nej srdce stíš.
Vnor ma v svätej krvi zdroj,
všetky rany hriechu zhoj.
Príď, ó, príď mi na pomoc,
odpusť hriech, znič jeho moc!
2. Nárek nezbaví ma múk,
nepomôže práca rúk.
V priepasť vedie moja púť,
musím biedne zahynúť.
Neviem kade, neviem kam,
ku Tebe sa utiekam.
3. Prázdne ruky vystieram,
oči na kríž upieram;
nahý som, Ty odev daj,
bezmocného požehnaj!
Vrúcnych prosieb počuj hlas,
Spasiteľu, spas ma, spas!
4. Až mi biely smrti mráz
zavrie oči pre svet raz,
by sa otvorili tam,
kde Ty súdiť budeš sám.
Skala vekov, v svoju skrýš
priviň ma, v nej stíš ma, stíš!
hudba: Thomas Hastings
slová: Augustus Montague Toplady
preklad: Marie Rafajová
originál piesne:
1 Rock of Ages, cleft for me,
let me hide myself in thee;
let the water and the blood,
from thy wounded side which flowed,
be of sin the double cure;
save from wrath and make me pure.
2 Not the labors of my hands
can fulfill thy law's demands;
could my zeal no respite know,
could my tears forever flow,
all for sin could not atone;
thou must save, and thou alone.
3 Nothing in my hand I bring,
simply to the cross I cling;
naked, come to thee for dress;
helpless, look to thee for grace;
foul, I to the fountain fly;
wash me, Savior, or I die.
4 While I draw this fleeting breath,
when mine eyes shall close in death,
when I soar to worlds unknown,
see thee on thy judgment throne,
Rock of Ages, cleft for me,
let me hide myself in thee.
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
13
views
91. Na Golgote
91. Na Golgote
1. Na Golgate, na bolestnej,
octol sa Boží Syn;
tam na kríži nesie ťarchu
celého sveta vín.
2. V prostred lotrov zavesený
zomiera ťažko tam;
posmievaní, opustený
trpí hnev Boží sám.
3. Už dotrpel, dokončil boj,
minula mrákota!
Zomrel Ježiš, s Ním i hriech tvoj.
Chváľ Darcu života!
4. Ó, Ježišu, Tys‘ pokoj náš,
a Tvoja svätá krv
obmýva vinu v každý čas
a krotí Boží hnev.
5. Ja som, Pane, smrť zavinil,
ja pekla horkosť sám.
Teba hriechom Boh učinil,
v Tebe odpustil nám.
6. Ó, Ježišu, vezmi moje
srdce za výplatu
za ukrutné múky Tvoje,
za strašnú Golgatu!
hudba: anglický nápev
slová: Mária Royová
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
9
views
Tam pod Kristovým krížom
Tam pod Kristovým krížom
1. Tam pod Kristovým krížom
mať miesto svoje chcem
a v tieni Skaly spočinúť,
keď nevľúdna je zem.
Tam domov vprostred púšte mám,
tam oddych po cestách
i po páľave poludnia
a ťažkých bremenách.
2. Ó, skrýša pevná, stála,
Ty, maják v mrákavách,
kde spravodlivosť nebeská
sa s láskou stretáva!
Tak ako Jakob rebrík zrel,
keď obkľúčil ho sen,
ja, vďaka krížu Pánovmu,
hor k nebu stúpať smiem.
3. Ó, na kríž Spasiteľov
smiem upierať zrak svoj,
kde zomieral On za môj hriech
a dobojoval boj.
Tam v slzách srdca vyznávam,
že neviem chápať dosť
div Jeho lásky preslávnej
a vlastnú nehodnosť.
4. Tam pod Kristovým krížom
chcem ostať v každý čas
a nezrieť iný slnka svit
len Jeho tváre jas.
Tam šťastný opustiť smiem svet
a zisk, nie stratu mám,
mne hanbou hriešna minulosť,
zdroj slávy v kríži tam.
hudba: Ira David Sankey
slová: Elizabeth Cecelia Clephane
preklad: Vladimír Betina
originál piesne:
1 Beneath the cross of Jesus
I fain would take my stand,
the shadow of a mighty Rock
within a weary land;
a home within the wilderness,
a rest upon the way,
from the burning of the noontide heat
and the burden of the day.
2 Upon the cross of Jesus
mine eye at times can see
the very dying form of One
who suffered there for me:
and from my stricken heart with tears
two wonders I confess,
the wonders of redeeming love
and my unworthiness.
3 I take, O cross, thy shadow
for my abiding place:
I ask no other sunshine than
the sunshine of his face;
content to let the world go by,
to know no gain nor loss;
my sinful self my only shame,
my glory all the cross.
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
11
views
pr. 12. Pán prichádza
pr. 12. Pán prichádza
1. Pán prichádza, už je blízko!
Ide k svojim slávnostne.
Ó, bárs by sa skoro zjavil,
potešil nás milostne.
Až večnú Jeho slávu, ples
uzriem, ó, by už prišiel dnes,
(:(:: plakal by som ::) radostne. :)
2. Bárs by pred Ním už zem, nebe
zmizli v nekonečnosti,
a svitol Syna človeka
znak v celej velebnosti
na oblakoch, v sláve Božej.
Jasný zvuk trúby anjelskej
(:(:: Ó, by zaznel, ::) v blízkosti. :)
3. Prídi, Pane, - ja Ťa čakám.
- so všetkými svätými!
Radostne Tvoj príchod vítam,
Neodkladaj, príď s nimi!
Rád i sám Tvoj hlas počujem,
za Tvojím: „Poď!“ rád putujem!
(:(:: Keď ma vezmeš ::) za nimi. :)
hudba: William Batchelder Bradbury
slová: Friedrich Wilhelm Krummacher
preklad: Mária Royová
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
10
views
97. Na Golgoty slávnej
97. Na Golgoty slávnej
1. Na Golgaty slávnej výšine
čaká ľudstvo spása jedine.
Tam Baránok Boží presvätý,
na kríži, ach hrozne rozpätý,
volá v mukách v smrti hodine:
„Ó, hriešniku, žíznim za teba!
Ó, poď ku mne; za teba,
ó, poď ku mne; Ja ťa spasím!“
2. Zem sa trasie, skaly pukajú,
svätí z hrobov živí vstávajú.
Slnce hasne, svetom padla noc;
ľudské srdcia zviera strachu moc.
Opona sa trhá v svätyni.
Ježiš volá: „Žíznim hriešniku!
Ó, poď ku mne, hriešniku!
Ó, poď ku mne; Ja ťa spasím!“
3. Hľa, koruna z tŕnia rozryla
čelo, na ňom svätosť sídlila.
Vidíš, ako srdce ustáva?
Vidíš, ako Ježiš skonáva?
Čuj, s posledným dychom čo volá:
Ó, hriešniku, žíznim po tebe!
Ach, poď ku mne; po tebe!
Ach, poď ku mne; Ja ťa spasím!“
4. Ó, hriešniku, prečo odchádzaš?
Prečo srdce svoje zatváraš?
Čie priestupky sú to súdené?
Čie krivdy, ach, na Ňom pomstené?
Kto tú smrť strašlivú zavinil?
Ja a ty, hriešniku! Ach, tak poď
na Golgatu; poď, ó poď
k Ježišovi! On ťa spasí!
hudba: Mária Royová
slová: Mária Royová
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
15
views
Duša, o nič sa neľakaj
Duša, ó, nič sa neľakaj
1. Duša, ó, nič sa neľakaj,
nad tebou bdie tvoj Pán,
na Neho vždy sa spoliehaj,
nad tebou bdie tvoj Pán!
Zbor: Nad tebou bdie tvoj Pán,
po celý deň tvoj riadi krok,
nad tebou bdie On sám,
verný a mocný Pán.
2. Zo všetkých strán keď hrozí boj,
posilní ťa tvoj Pán,
utíši každý nepokoj,
posilní ťa tvoj Pán.
3. Všetko ti dáva v pravý čas,
láskavý nebies Pán,
modlitieb tvojich čuje hlas,
láskavý nebies Pán.
4. A keď ráz príde smrti tieň,
prevedie ťa tvoj Pán,
ta, kde ti svitne večný deň,
prevedie ťa tvoj Pán.
hudba: Walter Stillman Martin
slová: Civilla Durfee Martin
preklad: Vladimír Betina
originál piesne:
1 Be not dismayed whate’er betide,
God will take care of you;
Beneath his wings of love abide,
God will take care of you.
Refrain:
God will take care of you,
through ev'ry day, o’er all the way;
He will take care of you,
God will take care of you.
2 Through days of toil when heart doth fail,
God will take care of you;
When dangers fierce your path assail,
God will take care of you. [Refrain]
3 No matter what may be the test,
God will take care of you;
Lean, weary one, upon his breast,
God will take care of you. [Refrain]
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
11
views
Verný si, láskavý
Verný si, láskavý
1. Verný si láskavý, Otče môj, Bože,
Teba mi nijaký neskryje tieň.
Dobrota Tvoja, čo konať chce môže,
večne si ten istý, niet v Tebe zmien.
Refrén: Verný si, ten istý, včera, dnes, naveky.
Deň čo deň jas Tvojej dobroty zriem.
Otcovskú láskavosť, Bože môj veľký,
od Teba v každý čas prijímať smiem.
2. Zima i jarný čas, Leto a žatva,
nebeské telesá z nezmerných plôch.
Spoločne s prírodou radostne hlásia,
aký si mocný a láskavý Boh.
3. Hriešnemu človeku ponúkaš milosť,
drahá tvár Tvoja vie potešiť, viesť,
nádejou na zajtra zmocňuješ milou,
za všetko vzdávam Ti chválu a česť!
hudba: William Marion Runyan
slová: Thomas O. Chisholm
preklad: Milan Šramo
originál piesne:
1. Great is Thy faithfulness, O God my Father;
There is no shadow of turning with Thee;
Thou changest not, Thy compassions, they fail not;
As Thou hast been, Thou forever will be.
Refrain
Great is Thy faithfulness!
Great is Thy faithfulness!
Morning by morning new mercies I see.
All I have needed Thy hand hath provided;
Great is Thy faithfulness, Lord, unto me!
2. Summer and winter and springtime and harvest,
Sun, moon and stars in their courses above
Join with all nature in manifold witness
To Thy great faithfulness, mercy and love. [Refrain]
3. Pardon for sin and a peace that endureth
Thine own dear presence to cheer and to guide;
Strength for today and bright hope for tomorrow,
Blessings all mine, with ten thousand beside! [Refrain]
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
14
views
Včera, dnes i na veky
Včera, dnes i na veky
1. Včera, dnes i naveky náš Pán ten istý je.
Nechže táto víťazná zvesť celým svetom znie.
Jeho láska zachraňuje, uzdravuje svet.
Teší smutných, tíši búrky, buď mu chvála, česť!
Refrén: Včera, dnes i naveky náš Pán ten istý je.
Svet sa mení, Ježiš nikdy! Jemu patrí česť!
Jeho menu česť, jeho menu česť.
Svet sa mení, Ježiš nikdy! Buď mu sláva, česť!
2. Priateľ hriešnych hľadá teba, márnotratný syn.
Ó, poď k nemu, On ťa zbaví pút a ťarchy vín.
Neodsúdi, povie ti však: „Choď a nehreš viac.“
Odpustí hriech, poteší ťa, jak za dávnych čias.
3. Ježiš často uzdravoval biednych, nemocných.
Utíši aj naše žiale, dvíha bezmocných.
Dá i tebe silu, zdravie, k nemu poď a ver,
sťa tej žene uzdravenej dá si v srdce mier.
4. Ako vtedy s učeníkmi do Emauz Pán šiel,
chodí s nami žitia cestou, sleduje náš cieľ.
Skoro ho už uvidíme v jeho slávny deň!
„Tento Ježiš z neba príde, ako odišiel.“
hudba: James H. Burke
slová: Albert Benjamin Simpson
preklad: Milan Šramo
originál piesne:
1. Oh, how sweet the glorious message simple faith may claim:
Yesterday, today, forever, Jesus is the same;
Still He loves to save the sinful, heal the sick and lame,
Cheer the mourner, still the tempest glory to His name!
Refrain:
Yesterday, today, forever, Jesus is the same,
All may change, but Jesus never glory to His name!
Glory to His name! Glory to His name!
All may change, but Jesus never glory to His name!
2. He who was the friend of sinners seeks the lost one now:
Sinner, come, and at His footstool penitently bow;
He who said, “I’ll not condemn thee, go and sin no more,”
Speaks to thee that word of pardon as in days of yore.
3. Oft on earth He healed the suff’rer by His mighty hand:
Still our sicknesses and sorrows go at His command;
He who gave His healing virtue to a woman’s touch
To the faith that claims His fullness still will give as much.
4. As He walked once to Emmaus, with them to abide,
So thro' all life’s way He walketh ever near our side;
Soon again we shall behold Him hasten, Lord, the day
But ’twill still be this same Jesus as He went away.
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
19
views
Slávte, slávte
Slávte, slávte
1. Slávte, slávte, života Knieža vždy slávte,
ohlasujte Jeho moc národom!
Sláva, sláva, jasajte, synovia Boží,
prespevujte, spásu že máte v Ňom!
Ako Pastier vodí si ovce svoje,
jahniatka si na rukách nosieva.
Slávte, pejte, Ježiš je Spasiteľ sveta,
slávte, pejte, hlásajte s jasaním.
2. Slávte, slávte, Baránka Božieho slávte,
niesol naše hriechy na Golgotu.
Vyvyšujte hriešnikom meno to vzácne:
Ježiš, Ježiš cesta je k životu.
Po celý čas miloval teba Ježiš,
nezabúdaj, čo v Jeho mene máš.
Slávte, pejte, Ježiš je Spasiteľ sveta,
slávte, pejte, hlásajte s jasaním.
3. Slávte, slávte, zástupcu hriešnikov slávte,
jasaj, duša z milosti spasená!
On je Pánom života, smrti a súdu,
do Jeho rúk všetká moc vložená.
Čoskoro už zjaví sa v sláve neba
všetkým ľuďom na súd a spasenie.
Slávte, pejte, Ježiš je Spasiteľ sveta,
slávte, pejte, hlásajte s jasaním.
hudba: Chester G. Allen
slová: Frances Jane Crosby
preklad: Norbert Čapek
originál piesne:
1 Praise him! praise him! Jesus, our blessed Redeemer!
Sing, O earth his wonderful love proclaim!
Hail him! hail him! highest archangels in glory,
Strength and honor give to his holy name!
Like a shepherd Jesus will guard his children --
In his arms he carries them all day long:
Refrain:
Praise him! praise him! tell of his excellent greatness!
Praise him! praise him! ever in joyful song!
2 Praise him! praise him! Jesus, our blessed Redeemer!
For our sins he suffered and bled and died;
He our Rock, our hope of eternal salvation,
Hail him! hail him! Jesus the Crucified.
Sound his praises -- Jesus who bore our sorrows --
Love unbounded, wonderful, deep and strong: [Refrain]
3 Praise him! praise him! Jesus, our blessed Redeemer!
Heav'nly portals loud with hosannas ring!
Jesus, Savior, reigneth for ever and ever,
Crown him! crown him! Prophet and Priest and King!
Christ is coming, over the world victorious --
Pow'r and glory unto the Lord belong: [Refrain]
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
Pre doprovod použitá nahrávka:
https://hymnary.org/media/fetch/90183
15
views
Mohutné milosti prúdy
Mohutné milosti prúdy
1. Mohutné milosti prúdy,
nimi ráč zavlažiť svet,
napojiť vypráhle hrudy,
rozviť by mohol sa kvet.
Refrén: Mohutné prúdy.
Plnosť si zasľúbil dať.
Keď nás už rosička blaží,
Z plnosti túžime brať.
2. Mohutné milosti prúdy,
hľaďte jak stúpajú výš:
Boží Duch hriešnikov budí,
Kristov im zjavuje kríž. (Refrén:)
3. Mohutné milosti prúdy
s hukotom blížia sa k nám,
Ježiš Kráľ spasených ľudí,
svetu sa zjaviť chce sám. (Refrén:)
hudba: James McGranaham
slová: Daniel Webster Whittle
preklad: Vladimír Betina
originál piesne:
1 There shall be showers of blessing:
This is the promise of love;
There shall be seasons refreshing,
Sent from the Savior above.
Chorus:
Showers of blessing,
Showers of blessing we need:
Mercy drops 'round us are falling,
But for the showers we plead.
2 There shall be showers of blessing--
Precious reviving again;
Over the hills and the valleys,
Sound of abundance of rain. [Chorus]
3 There shall be showers of blessing:
Send them upon us, O Lord;
Grant to us now a refreshing;
Come and now honor Thy Word. [Chorus]
4 There shall be showers of blessing:
Oh, that today they might fall,
Now as to God we're confessing,
Now as on Jesus we call! [Chorus]
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
11
views
Vzhliadni na nás!
Vzhliadni na nás!
1. Vzhliadni na nás, Spasiteľu,
pošli oheň z neba zas!
Obživ svoju cirkev celú,
Duchom Svätým naplň nás!
Pred Tebou tu ticho dlieme,
pokorný náš vyslyš hlas!
Spôsob nové prebudenie,
pošli oheň z neba zas!
2. Pane, žehnaj svoje dielo,
pošli oheň z neba zas!
Aby srdce chválou znelo,
povzbuď k svojej práci nás!
Zmocni vieru, pridaj lásky,
zažni hviezdu nádeje!
Upevni sám naše zväzky,
nech mier v srdci nájdeme!
3. Zomdlenému ľudu svojmu
pošli oheň z neba zas!
Pokánia daj rosu hojnú,
ďalšie duše z hriechov spas!
Daj im svoje odpustenie,
vzbuď ich k žitiu novému!
Pane, počuj naše prianie,
uzdrav dušu zlomenú!
hudba: Thomas John Williams
slová: William Edward Winks
preklad: Pavel Majnar
originál piesne:
1. Send Thy Spirit, I beseech Thee,
Gracious Lord, send while I pray;
Send the Comforter to teach me,
Guide me, help me in Thy way.
Sinful, wretched, I have wandered
Far from Thee in darkest night;
Precious time and talents squandered—
Lead, O lead me into light.
2. Thou hast heard me; light is breaking,
Light I never saw before;
Now my soul, with joy awaking,
Gropes in fearful gloom no more.
O the bliss! my soul, declare it,
Say what God has done for thee;
Tell it out, let others share it—
Christ’s salvation, full and free.
3. Multitudes, whom Thou art seeking,
Seek for Thee this very hour;
Savior, let them hear Thee speaking,
Come with soul-converting power.
Lo, He comes—the ransomed own Him;
This the song I hear them sing:
In my heart I will enthrone Him,
Christ, my Savior and my king.
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
12
views
257. Tak, jak som, idem
257. Tak, jak som, idem
1. Tak jak som, idem, cele tak,
len k Tebe upieram svoj zrak;
krv Tvoja zmyje viny mrak.
Baránok Boží, ja idem!
2. Tak jak som, biedny, stratený,
pochybnosťami zmorený
a nepriateľom strápený,
Baránok Boží, ja idem!
3. Tak, jak som, bárs‘ i nič nemám,
verím, že milosť dáš mi sám;
že v Tebe zdroj je svetla, znám.
Baránok Boží, ja idem!
4. Tak, jak som, s vierou k Tebe zriem,
žes‘ zhladil vinu, iste viem,
bo slovám Tvojim veriť smiem.
Baránok Boží, ja idem!
5. Tak, jak som, idem, Pane môj;
cele a navždy chcem byť Tvoj;
ó, vnor ma v lásky Svojej zdroj!
Baránok Boží, ja idem!
hudba: William Batchelder Bradbury
slová: Charlotte Elliott
preklad: Mária Royová
originál piesne:
1 Just as I am, without one plea,
but that thy blood was shed for me,
and that thou bidd'st me come to thee,
O Lamb of God, I come, I come.
2 Just as I am, and waiting not
to rid my soul of one dark blot,
to thee, whose blood can cleanse each spot,
O Lamb of God, I come, I come.
3 Just as I am, though tossed about
with many a conflict, many a doubt,
fightings and fears within, without,
O Lamb of God, I come, I come.
4 Just as I am, thou wilt receive,
wilt welcome, pardon, cleanse, relieve;
because thy promise I believe,
O Lamb of God, I come, I come.
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
11
views
281. Kým žije Ježiš môj
281. Kým žije Ježiš môj
1. Kým žije Ježiš môj,
nesie ma sily zdroj;
srdce láskou horieť musí,
bo zmizol strach i boj!
2. On dobrý Pastier je,
ovce Svoje pasie,
na trávičkách na zelených
rosičkou skropuje.
3. Keď slnce sa skryje,
lev rve, šakal vyje,
ó viem, že v tej strašnej noci
môj Ježiš pri mne bdie.
4. Ak poklesne krok môj,
svet strhne mňa v svoj boj,
náhlim k srdcu Ježišovmu,
veď v Ňom lekárstva zdroj.
5. Ach, k Nemu len hľadím
so srdcom blaženým.
Môj Ježiš mňa ľúbi iste;
raj celý je mojím.
hudba: Nikolai Alexeyevich Titov
slová: Anne Steele
preklad: Kristína Royová
originál piesne:
1 While my Redeemer's near,
My Shepherd and my Guide,
I bid farewell to anxious fear--
My wants are all supplied.
2 Dear Shepherd, if I stray,
My wand'ring feet restore;
To thy fair pastures guide my way,
And let me rove no more.
3 All praise to thee at last,
Dear Saviour, shall be given,
When earthly trials all are past,
And earth exchanged for heaven.
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
9
views
Nech spieva tisíc jazykov
Nech spieva tisíc jazykov
1. Nech spieva tisíc jazykov
chválospev Pánovi,
oslavu nášmu Kráľovi,
milosťou zvíťazil.
2. Môj milostivý Boh a Pán
hlásať mi pomáha,
po šírom svete zvestovať
slávu Jeho mena.
3. Ježiš! To meno víťazné,
pred ktorým mizne žiaľ.
Je hudbou v ušiach hriešnikov,
zdravie, pokoj dáva.
4. On má moc zlomiť hriechu moc,
väzňov oslobodiť.
Krv Jeho myje každý hriech,
krv preliata za mňa.
5. Keď mŕtvi čujú Kristov hlas,
život dostávajú.
Skleslé srdcia potešuje,
smútok v radosť mení.
6. Nuž čujte, hluchí, Kristov hlas,
nemí, zaspievajte.
Slepí, uzrite Jeho jas,
ó, chromí, poskočte.
7. V Kristovi našom Pánovi,
hľa, máme víťazstvo.
Od hriechu nás vyslobodil,
nebo nám otvoril.
hudba: Carl Gotthelf Gläser
slová: Charles Wesley
preklad: Daniel Sjanta
originál piesne:
1 O for a thousand tongues to sing
my great Redeemer's praise,
the glories of my God and King,
the triumphs of his grace.
2 My gracious Master and my God,
assist me to proclaim,
to spread thro' all the earth abroad
the honors of thy name.
3 Jesus, the name that charms our fears,
that bids our sorrows cease;
'tis music in the sinner's ears,
'tis life and health and peace.
4 He breaks the pow'r of reigning sin,
he sets the pris'ner free;
his blood can make the foulest clean,
his blood availed for me.
5 He speaks, and list'ning to his voice,
new life the dead receive;
the mournful, broken hearts rejoice;
the humble poor believe.
6 Hear him, ye deaf; his praise, ye dumb,
your loosen'd tongues employ;
ye blind, behold your Savior come;
and leap, ye lame, for joy.
7 To God all glory, praise, and love
be now and ever giv'n;
by saints below and saints above,
the church in earth and heav'n.
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
12
views
Nech naša pieseň
Nech naša pieseň
1. Nech naša pieseň zaznieva
ako zvony sveta tmou,
že Ježiš Kristus zvíťazil,
nech to zvučí krajinou.
Refrén: Iba Ježiš pokoj duši dáva,
iba On dá pravý cieľ i smer.
Ver, tvojmu žitiu plnosť dá,
iba Ježiš Spasiteľ.
2. Nech každej duši úbohej
naša pieseň zazneje,
nech spiacich mocne burcuje,
mŕtvym zjaví vzkriesenie.
3. My chceme za Ním kráčať len,
pre Neho len žiť a mrieť,
tak premôžeme dobrým zle,
zbudujeme nový svet.
hudba: nemecká ľudová pieseň
slová: Heinz Fuhrmann
preklad: neznámy
originál piesne:
1. Es klingt ein Lied so frisch und frei
durch das Dunkel dieser Welt,
dass Jesus Christus Sieger sei
und auf ewig Recht behält.
Refrain: Ja die Freude strahlt aus unsern Herzen,
Gottes Liebe gibt den hellen Schein;
trotz Kummer, Sorge, Angst und Pein
wird das Leben unser sein
2. Es klingt ein Lied so frisch und frei.
dringt hinein in Trug und Not,
befreit aus dumpfer Träumerei,
ruft zum Leben frei für Gott.
3. Es klingt ein Lied so frisch und frei
in die Unrast dieser Zeit,
macht Glaube, Liebe, Hoffnung neu,
bei den Menschen, die in Streit.
4. Es klingt ein Lied so frisch und frei
in das Dunkel dieser Welt,
dass Jesus Christus Sieger sei
und auf ewig Recht behält.
Tieto nahrávky sú výber piesní, ktoré spievame v zboroch Evanjelickej metodistickej cirkvi v Kovačici a Padine, v Srbsku. Nahrávky vznikli z dôvodu zákazu konania bohoslužieb pre núdzový stav, v ktorom sa nachádza naša krajina. Nie sú to žiadne profesionálne nahrávky – sú to jednoduché nahrávky, ktoré každému predsa len umožnia mať domáce pobožnosti. Prajeme vám požehnanie z počúvania týchto piesní.
(Číslo piesne označuje číslo v našom spevníku „Sionské piesne“, kým piesne bez čísla sú piesne, pochádzajúce zo spevníkov iných cirkví, alebo vlastné skladby alebo preklady, ktoré ako zbory a spevokoly spievame.)
Pokiaľ máte nejakú otázku alebo komentár, môžete nám napísať na email: emckovacica@gmail.com.
13
views