One man Messiah - Rejoice greatly, O daughter of Zion - Handel
One man sings Handel's Messiah part 18: Rejoice greatly, O daughter of Zion.
Lyrics:
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem!
Behold, thy King cometh unto thee; He is the righteous Saviour, and He shall speak peace unto the heathen.
(Zecharaiah 9: 9-10)
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
83
views
Das ist ein Flöten und Geigen - Dichterliebe - Robert Schumann
Das ist ein Flöten und Geigen from Schumann's song cycle 'Dicterliebe'
Lyrics:
Das ist ein Flöten und Geigen,
Trompeten schmettern drein;
Da tanzt den Hochzeitreigen
Die Herzallerliebste mein.
Das ist ein Klingen und Dröhnen,
Von Pauken und Schalmein;
Dazwischen schluchzen und stöhnen
Die guten Engelein.
English translation:
I hear the flute and the fiddle,
The trumpet blaring above;
The dancers swing down the middle
At the wedding of my love.
I hear the piping and droning
Of shawms and drums athrob;
And meanwhile, watching and groaning,
The blessed angels sob.
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
29
views
Und wüssten's die Blumen, die kleinen - Dichterliebe - Robert Schumann
Und wüssten's die Blumen, die kleinen from Robert Schumann's song cycle 'Dichterlieber'.
Lyrics:
Und wüssten’s die Blumen, die kleinen,
Wie tief verwundet mein Herz,
Sie würden mit mir weinen,
Zu heilen meinen Schmerz.
Und wüssten’s die Nachtigallen,
Wie ich so traurig und krank,
Sie liessen fröhlich erschallen
Erquickenden Gesang.
Und wüssten sie mein Wehe,
Die goldenen Sternelein,
Sie kämen aus ihrer Höhe,
Und sprächen Trost mir ein.
Sie alle können’s nicht wissen,
Nur eine kennt meinen Schmerz:
Sie hat ja selbst zerrissen,
Zerrissen mir das Herz.
English translation:
If the little flowers knew
How deeply my heart is hurt,
They would weep with me
To heal my pain.
If the nightingales knew
How sad I am and sick,
They would joyfully make the air
Ring with refreshing song.
And if they knew of my grief,
Those little golden stars,
They would come down from the sky
And console me with their words.
But none of them can know;
My pain is known to one alone;
For she it was who broke,
Broke my heart in two.
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
27
views
Ich grolle nicht - Dichterliebe - Robert Schumann
Ich grolle nicht from Robert Schumann's song cycle 'Dichterliebe'.
Lyrics:
Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht,
Ewig verlor’nes Lieb! ich grolle nicht.
Wie du auch strahlst in Diamantenpracht,
Es fällt kein Strahl in deines Herzens Nacht.
Das weiss ich längst. Ich sah dich ja im Traume,
Und sah die Nacht in deines Herzens Raume,
Und sah die Schlang’, die dir am Herzen frisst,
Ich sah, mein Lieb, wie sehr du elend bist.
Ich grolle nicht.
English translation:
I bear no grudge, though my heart is breaking,
O love forever lost! I bear no grudge.
However you gleam in diamond splendour,
No ray falls in the night of your heart.
I’ve known that long. For I saw you in my dreams,
And saw the night within your heart,
And saw the serpent gnawing at your heart;
I saw, my love, how pitiful you are.
I bear no grudge.
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
105
views
Im Rhein, im heiligen Strome - Dichterliebe - Robert Schumann
Im Rhein, im heiligen Strome from Schumann's song cycle 'Dichterliebe'.
Lyrics:
Im Rhein, im heiligen Strome,
Da spiegelt sich in den Well’n
Mit seinem grossen Dome,
Das grosse, heilige Köln.
Im Dom da steht ein Bildnis,
Auf gold’nem Leder gemalt;
In meines Lebens Wildnis
Hat’s freundlich hineingestrahlt.
Es schweben Blumen und Eng’lein
Um unsre liebe Frau;
Die Augen, die Lippen, die Wäng’lein,
Die gleichen der Liebsten genau.
English translation:
In the Rhine, in the holy river,
Mirrored in its waves,
With its great cathedral,
Stands great and holy Cologne.
In the cathedral hangs a picture,
Painted on gilded leather;
Into my life’s wilderness
It has cast its friendly rays.
Flowers and cherubs hover
Around Our beloved Lady;
Her eyes, her lips, her cheeks
Are the image of my love’s.
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
34
views
One man Messiah - Glory to God - Handel
One man sings Handel's Messiah part 14a: There were shepherds abiding in the field, part 14b: And lo, the angel of the Lord came upon them, part 15: And the angel said unto them, part 16: And suddenly there was with the angel & part 17: Glory to God.
Lyrics:
There were shepherds abiding in the field, keeping watch over their flocks by night.
(Luke 2: 8)
And lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them, and they were sore afraid.
(Luke 2: 9)
And the angel said unto them: "Fear not, for behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord."
(Luke 2: 10-11)
And suddenly there was with the angel, a multitude of the heavenly host, praising God, and saying:
(Luke 2: 13)
"Glory to God in the highest, and peace on earth, good will towards men."
(Luke 2: 14)
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
24
views
Ich will meine Seele tauchen - Dichterliebe - Robert Schumann
Ich will meine Seele tauchen from Schumann's song cycle 'Dichterliebe'
Lyrics:
Ich will meine Seele tauchen
In den Kelch der Lilje hinein;
Die Lilje soll klingend hauchen
Ein Lied von der Liebsten mein.
Das Lied soll schauern und beben
Wie der Kuß von ihrem Mund,
Den sie mir einst gegeben
In wunderbar süßer Stund.
English translation:
Oh, let me plunge my heart
Deep, deep in the lily’s cup
And hear, from its inmost part,
A song for my love breathe up.
That song will tremble and quiver
Like the kiss on her red mouth-flower
That once she let me give her,
One wonderfully sweet hour.
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
12
views
One man Messiah - Pastoral Symphony - Handel
One man sings Handel's Messiah part 13: Pastoral Symphony
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
35
views
1
comment
Wenn ich in deine augen seh' - Dichterliebe - Robert Schumann
Wenn ich in deine augen seh' from Robert Schumann's song cycle 'Dichterliebe'
Lyrics:
Wenn ich in deine Augen seh,
So schwindet all mein Leid und Weh;
Doch wenn ich küsse deinen Mund,
So werd ich ganz und gar gesund.
Wenn ich mich lehn an deine Brust,
Kommts über mich wie Himmelslust;
Doch wenn du sprichst: Ich liebe dich!
So muß ich weinen bitterlich.
English Translation:
When I am gazing in your eyes,
Then all my pain and sorrow flies;
And when I kiss your lips, my soul
Becomes completely healed and whole.
And when I lie upon your breast
My godlike joy is mightiest;
But when you say ‘I love you!’ – see,
Then I must weep, and bitterly.
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
37
views
Die Rose, die Lilie - Dichterliebe - Robert Schumann
Die Rose, die Lilie form Robert Schumann's song cycle 'Dichterliebe'.
Lyrics:
Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne,
Die liebt’ ich einst alle in Liebeswonne.
Ich lieb’ sie nicht mehr, ich liebe alleine
Die Kleine, die Feine, die Reine, die Eine;
Sie selber, aller Liebe Wonne,
Ist Rose und Lilie und Taube und Sonne.
English translation:
Rose, lily, dove, sun,
I loved them all once in the bliss of love.
I love them no more, I only love
She who is small, fine, pure, rare;
She, most blissful of all loves,
Is rose and lily and dove and sun.
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
42
views
Aus meinen Tränen spriessen - Dichterliebe - Robert Schumann
Aus meinen Tränen spriessen from Schumann's song cycle 'Dichterliebe'
Lyrics:
Aus meinen Tränen sprießen
Viel blühende Blumen hervor,
Und meine Seufzer werden
Ein Nachtigallenchor.
Und wenn du mich lieb hast, Kindchen,
Schenk ich dir die Blumen all,
Und vor deinem Fenster soll klingen
Das Lied der Nachtigall.
English translation:
Out of my tears of yearning
The blossoming flowers throng,
And all my sighs are turning
To nightingales in song.
And if you love me, dear,
I’ll give you those blossoms pale,
And outside your window you’ll hear
The song of the nightingale.
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
27
views
Im wunderschönen Monat Mai - Dichterliebe - Robert Schumann
Im wunderschönen Monat Mai from Robert Schumann's song cycle Dichterliebe.
Lyrics:
Im wunderschönen Monat Mai,
als alle Knospen sprangen,
da ist in meinem Herzen
die Liebe aufgegangen.
Im wunderschönen Monat Mai,
als alle Vögel sangen,
da hab' ich ihr gestanden
mein Sehnen und Verlangen.
English translation:
In the wonderfully fair month of May,
as all the flower-buds burst,
then in my heart
love arose.
In the wonderfully fair month of May,
as all the birds were singing,
then I confessed to her
my yearning and longing.
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
47
views
One man Messiah - For unto us a child is born - Handel
One man sings Handel's Messiah part 12: For unto us a child is born.
Lyrics:
For unto us a child is born, unto us a son is given, and the government shall be upon His shoulder; and His name shall be called Wonderful, Counsellor, the mighty God, the Everlasting Father, the Prince of Peace.
(Isaiah 9: 6)
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
80
views
One man Messiah - The people that walked in darkness - Handel
One man sings Handel's Messiah part 10: For, behold, darkness shall cover the earth & part 11: The people that walked in darkness.
Lyrics:
For behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the people; but the Lord shall arise upon thee, and His glory shall be seen upon thee.
And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
(Isaiah 60: 2-3)
The people that walked in darkness have seen a great light;
and they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
(Isaiah 9: 2)
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
75
views
One man Messiah - Behold, a virgin shall conceive & O thou that tellest good tidings to Zion -Handel
One man sings Handel's Messiah part 8: Behold, a virgin shall conceive & part 9: O thou that tellest good tidings to Zion.
Lyrics:
Behold, a virgin shall conceive and bear a son, and shall call His name Emmanuel, God with us.
(Isaiah 7: 14; Matthew 1: 23)
O thou that tellest good tidings to Zion, get thee up into the high mountain. O thou that tellest good tidings to Jerusalem, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, behold your God!
(Isaiah 40: 9)
Arise, shine, for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee.
(Isaiah 60: 1)
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
60
views
One man Messiah - And he shall purify - Handel
One man sings Handel's Messiah part 7: And he shall purify.
Lyrics:
And he shall purify the sons of Levi, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness.
(Malachi 3:3)
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
26
views
One man Messiah - Thus saith the Lord & But who may abide the day of his coming? - Handel
One man sings Handel's Messiah part 5: Thus saith the Lord & part 6: But who may abide the day of his coming?
Lyrics:
Thus saith the Lord, the Lord of hosts: Yet once a little while and I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
And I will shake all nations; and the desire of all nations shall come.
(Haggai 2: 6-7)
The Lord, whom ye seek, shall suddenly come to His temple, even the messenger of the Covenant, whom you delight in; behold, He shall come, saith the Lord of hosts.
(Malachi 3: 1)
But who may abide the day of His coming, and who shall stand when He appeareth? For He is like a refiner's fire.
(Malachi 3: 2)
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
51
views
One man Messiah - And the glory of the Lord - Handel
One man sings Handel's Messiah part 4: And the glory of the Lord.
Lyrics:
And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it
Together: for the mouth of the Lord hath spoken it.
(Isaiah 40:5)
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
100
views
What if I give all?
What if I give all by Ray Boltz and Mark Pay.
Lyrics:
He heard the preacher say
"A single dime could feed
A hungry boy or girl with
Nothing to eat"
So he pulled a dollar
From the pocket of his jeans
He asked his Mama
"How many will this feed?"
She just smiled when she told him ten
He reached back in again
"What if I give all I have
What will that gift do?"
"My child a gift like that could change the world
Could feed a multitude!"
He didn't close his eyes or turn away
I can see him standing tall
He saw the need and I can hear him say
"What if I give all?"
Three birthday dollars could of bought a special toy
But he reminds of a nothing little boy
Who gave to Jesus a gift of fish and bread
I wonder if he said?
"What if I give all I have
What will that gift do?"
"My child a gift like that could change the world
Could feed a multitude!"
He didn't close his eyes or turn away
I can see him standing tall
He saw the need and I can hear him say
"What if I give all?"
Long ago, a Father and His Son
Saw the children lost in sin
Can you see the tears in Father's eyes
As Jesus says to him?
"What if I give all I have
What will that gift do?"
"My son that gift will change the world
It will feed the multitude"
"So what if I give all I have
What will that gift do?
My child a gift like that could change the world
It could feed a multitude
We cannot close our eyes and turn away
When we hear his spirit call
We see the need, now let him hear us say
"What if I give all?
What if I give all?"
70
views
One man Messiah - Overture - Handel
One man sings Handel's Messiah part 1: Overture (a cappella)
Check out my website - https://aaronholmesopera.com/
107
views
3
comments
One man Messiah - Then shall the eyes of the blind & He shall feed his flock - Handel
One man sings Handel's Messiah part 19: Then shall the eyes of the blind & part 20: He shall feed his flock.
Lyrics:
Then shall the eyes of the blind be opened, and the ears of the deaf unstopped.
Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb shall sing.
(Isaiah 35: 5-6)
He shall feed His flock like a shepherd; and He shall gather the lambs with His arm, and carry them in His bosom, and gently lead those that are with young.
(Isaiah 40: 11)
Come unto Him, all ye that labour, come unto Him that are heavy laden, and He will give you rest.
Take his yoke upon you, and learn of Him, for He is meek and lowly of heart, and ye shall find rest unto your souls.
(Matthew 11: 28-29)
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
63
views
Hör'ich das Liedchen klingen - Dichterliebe - Robert Schumann
Hör'ich das Liedchen klingen from Schumann's song cycle 'Dichterliebe'.
Lyrics:
Hör ich das Liedchen klingen,
Das einst die Liebste sang,
So will mir die Brust zerspringen
Vor wildem Schmerzensdrang.
Es treibt mich ein dunkles Sehnen
Hinauf zur Waldeshöh,
Dort löst sich auf in Tränen
Mein übergroßes Weh.
English translation:
When I hear the echoes thronging
Of the song I heard her sing,
My breast nearly bursts with longing,
Wild-aching, shattering.
To the high wildwood it drives me,
This yearning, spinning brain;
And there my weeping rives me
In overbrimming pain.
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
5
views
One man Messiah - Comfort ye my people & Every valley shall be exalted - Handel
One man sings Handel's Messiah part 2: Comfort ye my people & part 3: Every valley shall be exalted.
Lyrics:
Comfort ye, comfort ye My people, saith your God. Speak ye comfortably to
Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her
Iniquity is pardoned. The voice of him that crieth in the wilderness
Prepare ye the way of the Lord. Make straight in the desert a highway for
Our God.
(Isaiah 40:1-3)
Every valley shall be exalted,
and every mountain and hill made low,
the crooked straight and the rough places plain.
(Isaiah 40:4)
Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/
104
views
1
comment