Und wüssten's die Blumen, die kleinen - Dichterliebe - Robert Schumann

3 years ago
27

Und wüssten's die Blumen, die kleinen from Robert Schumann's song cycle 'Dichterlieber'.

Lyrics:

Und wüssten’s die Blumen, die kleinen,
Wie tief verwundet mein Herz,
Sie würden mit mir weinen,
Zu heilen meinen Schmerz.
Und wüssten’s die Nachtigallen,
Wie ich so traurig und krank,
Sie liessen fröhlich erschallen
Erquickenden Gesang.
Und wüssten sie mein Wehe,
Die goldenen Sternelein,
Sie kämen aus ihrer Höhe,
Und sprächen Trost mir ein.
Sie alle können’s nicht wissen,
Nur eine kennt meinen Schmerz:
Sie hat ja selbst zerrissen,
Zerrissen mir das Herz.

English translation:

If the little flowers knew
How deeply my heart is hurt,
They would weep with me
To heal my pain.
If the nightingales knew
How sad I am and sick,
They would joyfully make the air
Ring with refreshing song.
And if they knew of my grief,
Those little golden stars,
They would come down from the sky
And console me with their words.
But none of them can know;
My pain is known to one alone;
For she it was who broke,
Broke my heart in two.

Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/

Loading comments...