可惜夜 atarayo【追儺5】

5 months ago
156

This year's title is "Atarayo.
This word was used in the Manyo period and is now a dead word.
The meaning of the word is "a wonderful night that is too late to end.

The original waka poem from the Manyoshu, which was composed by the Buddhist priest with an arrow in his hand in the video, goes like this

(A strong man with an arrow in his hand stands facing the target and shoots an arrow.
How refreshing is the target-shaped seashore !)

The poem is said to have been composed by the 41st Empress Jito (645-703).
The poem is said to have been composed by the 41st emperor, Empress Jito (645-703), about the beach of Matogata in Ise Province.
(One theory is that the poem was composed by his daughter who traveled with the emperor.)

In the video, however, Fang Sang calls the target (a target shot with an arrow) the devil's eye.
By substituting "Atarayo" for Ura-no-hama in the form of a target.
The song is about the events that took place on this night.

Hence, the man with the bow and arrow, the "Ura of Matogata" in the original song
guessed that the song was from the country of Ise,
"This is not Ise," he said.

As a corollary.
Ise is the country where Amaterasu, the most powerful deity of the Japanese Shinto religion, is worshipped.
It is present-day Mie, Aichi, and Gifu prefectures.

Loading comments...