新聞美語 每日一字 Grafter

1 year ago
2

12月22日New York Post(紐約郵報)的一篇新聞報導:
The alleged crypto grifter will be able to leave his parents’ house for exercise, mental health and substance abuse treatment.
涉嫌加密貨幣的騙子可以離開他父母的房子進行鍛煉、心理健康及藥物濫用治療。

"Grafter"這個名詞在此的譯解是貪汙份子。
"Graft"是指透過不誠實地使用政治權力和影響來獲取金錢或優勢的行為。
The act of getting money or advantage through the dishonest use of political power and influence.

"Graft"的本意是指園藝的植物嫁接,俚語就成了將一件事連接到另一件事,好像通過嫁接一樣努力在工作中找機會成功。

"Grafter"的例句:
The whole government was riddled with graft, bribery, and corruption.
整個政府充斥著貪污、賄賂和腐敗。

"Grafter"的同義字有:
robber、thief、pilferer、looter、mugger、swindler、brigand、stealer、shoplifter、prowler…

Loading comments...