"A Tale of Jerusalem" by Edgar Allan Poe

2 years ago
8

Intensos rigidarn in frontern ascendere canos
Passus erat-
-Lucan-De Catone

-a bristly bore.
-Translation

You can support me on Patreon! https://www.patreon.com/sststr

Well now, the difficulty I had in pronouncing many of the Hebrew words and names in this brief story exposes the fact that I have never in my life taken a Bible study class... Sorry if I got most of it wrong, Hebrew can be a challenge for the uninitiated.

To follow along: https://www.gutenberg.org/files/2151/2151-h/2151-h.htm#chap5.2

If you are interested in the Roman siege of Jerusalem in 70 AD, check out this excellent series on the topic:
https://www.youtube.com/watch?v=Hen0wmoj5RU&list=PLkOo_Hy3liEL-DFpCESTbk_fC2RVUFU5o

Plus a video about the city of Jerusalem of this time: https://www.youtube.com/watch?v=c0v0p6UwRAo

Loading comments...