We Don’t Talk About Bruno Lyrics #indialyrics4u#englishsong english songs lyrics

2 years ago
764

We Don’t Talk About Bruno Lyrics #indialyrics4u#englishsong

We Don’t Talk About Bruno Lyrics is sung by Carolina Gaitán – La Gaita, Mauro Castillo, Adassa, Rhenzy Feliz, Diane Guerrero, Stephanie Beatriz,, We Don’t Talk About Bruno song is written by Carolina Gaitán – La Gaita, Mauro Castillo, Adassa, Rhenzy Feliz, Diane Guerrero, Stephanie Beatriz,, and We Don’t Talk About Bruno Song Music is given by Carolina Gaitán – La Gaita, Mauro Castillo, Adassa, Rhenzy Feliz, Diane Guerrero, Stephanie Beatriz, , We Don’t Talk About Bruno song is a English song in which Carolina Gaitán – La Gaita, Mauro Castillo, Adassa, Rhenzy Feliz, Diane Guerrero, Stephanie Beatriz, Encanto.both played Hero and Heroine, this song was uploaded by SisneyMusicVEVO on its official YouTube Channel on 29 Dec 2021.

We Don’t Talk About Bruno Lyrics In English

We don’t talk about Bruno, no, no, no
We don’t talk about Bruno, but
It was my wedding day (it was our wedding day)
We were getting ready, and there wasn’t
a cloud in the sky (no clouds allowed in the sky)
Bruno walks in with a mischievous grin (thunder)
You telling this story or am I?
I’m sorry, mi vida, go on
Bruno says, “It looks like rain” (why did he tell us?)
In doing so, he floods my brain
Abuela, get the umbrellas
Married in a hurricane
What a joyous day! But anyway
We don’t talk about Bruno, no, no, no
We don’t talk about Bruno
Hey, grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
I can always hear him sort of muttering and mumbling
I associate him with the sound of falling sand, ch ch ch
It’s a heavy lift with a gift so humbling
Always left Abuela and the family fumbling
Grappling with prophecies they couldn’t understand
Do you understand?
A seven-foot frame, rats along his back
When he calls your name it all fades to black
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (hey)
We don’t talk about Bruno, no, no, no
We don’t talk about Bruno
He told me my fish would die, the next day, dead (no, no)
He told me I’d grow a gut and just like he said (no, no)
He said that all my hair would disappear
Now, look at my head (no, no)
Your fate is sealed when your prophecy is read
He told me that the life of my dreams
Would be promised, and someday be mine
He told me that my power would grow
Like the grapes that thrive on the vine (óye, Mariano’s on his way)
He told me that the man of my dreams
Would be just out of reach
Betrothed to another
It’s like I hear him, now
Hey sis, I want not a sound out of you
Um, Bruno
Yeah, about that Bruno
I really need to know about Bruno
Gimme the truth and the whole truth, Bruno
(Isabella, your boyfriend’s here)
Time for dinner
A seven-foot frame, rats along his back
When he calls your name it all fades to black
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams
You telling this story or am I?
Óye, Mariano’s on his way
Bruno says, “It looks like rain”
In doing so, he floods my brain
Married in a hurricane he’s here
Don’t talk about Bruno, no (why did I talk about Bruno?)
Not a word about Bruno
I never should’ve brought up Bruno!

We Don’t Talk About Bruno Lyrics In hindi

हम ब्रूनो के बारे में बात नहीं करते, नहीं, नहीं, नहीं
हम ब्रूनो के बारे में बात नहीं करते, लेकिन
यह मेरी शादी का दिन था (यह हमारी शादी का दिन था)
हम तैयार हो रहे थे, और आकाश में कोई बादल नहीं था (आकाश में बादलों की अनुमति नहीं थी)
ब्रूनो एक शरारती मुस्कराहट (गड़गड़ाहट) के साथ चलता है
आप यह कहानी कह रहे हैं या मैं?
मुझे क्षमा करें, mi vida, आगे बढ़ो
ब्रूनो कहते हैं, “यह बारिश की तरह लग रहा है” (उसने हमें क्यों बताया?)
ऐसा करते हुए, उसने मेरे दिमाग में बाढ़ ला दी
अबुएला, छाते ले आओ
एक तूफान में शादी की
क्या खुशी का दिन है! लेकिन वैसे भी
हम ब्रूनो के बारे में बात नहीं करते, नहीं, नहीं, नहीं
हम ब्रूनो के बारे में बात नहीं करते हैं
अरे, ब्रूनो के हकलाने या ठोकर खाने के डर से जीने लगा
मैं उसे हमेशा बड़बड़ाते और बुदबुदाते हुए सुन सकता हूँ
मैं उसे गिरती रेत की आवाज़ से जोड़ता हूँ, छ छ छ
यह एक उपहार के साथ एक भारी लिफ्ट है जो बहुत विनम्र है
अबुएला और परिवार को हमेशा लड़खड़ाने के लिए छोड़ दिया
भविष्यवाणियों से जूझते हुए वे समझ नहीं पाए
क्या तुम समझ रहे हो?
सात फुट का फ्रेम, उसकी पीठ के साथ चूहे
जब वह आपका नाम पुकारता है तो यह सब काला हो जाता है
हाँ, वह आपके सपने देखता है और आपकी चीखों पर दावत देता है (अरे)
हम ब्रूनो के बारे में बात नहीं करते, नहीं, नहीं, नहीं
हम ब्रूनो के बारे में बात नहीं करते हैं
उसने मुझसे कहा कि मेरी मछली मर जाएगी, अगले दिन मर जाएगी (नहीं, नहीं)
उसने मुझसे कहा कि मैं एक आंत विकसित करूँगा और जैसा उसने कहा (नहीं, नहीं)
उसने कहा कि मेरे सारे बाल गायब हो जाएंगे
अब, मेरे सिर को देखो (नहीं, नहीं)
जब आपकी भविष्यवाणी पढ़ी जाती है तो आपका भाग्य सील हो जाता है
उसने मुझसे कहा था कि मेरे सपनों का जीवन
वादा किया जाएगा, और किसी दिन मेरा होगा
उसने मुझसे कहा कि मेरी शक्ति बढ़ेगी
अंगूर की तरह जो बेल पर फलते-फूलते हैं (ओए, मारियानो अपने रास्ते पर हैं)
उसने मुझसे कहा कि मेरे सपनों का आदमी
पहुंच से बाहर होगा
दूसरे से मंगनी
यह ऐसा है जैसे मैंने उसे सुना है, अब
अरे दीदी, मुझे तुमसे कोई आवाज़ नहीं चाहिए
उम, ब्रूनो
हाँ, उस ब्रूनो के बारे में
मुझे वास्तव में ब्रूनो के बारे में जानने की जरूरत है
मुझे सच और पूरा सच दो, ब्रूनो
(इसाबेला, आपका प्रेमी यहाँ है)
रात के खाने का समय
सात फुट का फ्रेम, उसकी पीठ के साथ चूहे
जब वह आपका नाम पुकारता है तो यह सब काला हो जाता है
हाँ, वह आपके सपने देखता है और आपकी चीखों पर दावत देता है
आप यह कहानी कह रहे हैं या मैं?
हाँ, मारियानो अपने रास्ते पर है
ब्रूनो कहते हैं, “बारिश की तरह लग रहा है”
ऐसा करते हुए, उसने मेरे दिमाग में बाढ़ ला दी
एक तूफान में शादी की वह यहाँ है
ब्रूनो के बारे में बात मत करो, नहीं (मैंने ब्रूनो के बारे में क्यों बात की?)
ब्रूनो के बारे में एक शब्द नहीं
मुझे ब्रूनो को कभी नहीं लाना चाहिए था!

We Don’t Talk About Bruno Lyrics In Spanish

No hablamos de Bruno, no, no, no
No hablamos de Bruno, pero
Era el día de mi boda (era el día de nuestra boda)
Nos estábamos preparando y no había una nube en el cielo (no se permiten nubes en el cielo)
Bruno entra con una sonrisa traviesa (trueno)
¿Estás contando esta historia o soy yo?
Lo siento mi vida sigue
Bruno dice: “Parece que llueve” (¿por qué nos lo dijo?)
Al hacerlo, inunda mi cerebro
Abuela, trae los paraguas
Casado en un huracán
¡Qué día tan feliz! Pero de todos modos
No hablamos de Bruno, no, no, no
No hablamos de bruno
Hey, crecí para vivir con el miedo de que Bruno tartamudeara o tropezara
Siempre puedo escucharlo murmurar y murmurar
Lo asocio con el sonido de la arena cayendo, ch ch ch
Es una carga pesada con un regalo tan humillante
Siempre dejaba a la abuela y a la familia a tientas
Lidiando con profecías que no podían entender
Lo entiendes?
Un marco de siete pies, ratas a lo largo de su espalda.
Cuando él dice tu nombre, todo se vuelve negro
Sí, él ve tus sueños y se deleita con tus gritos (hey)
No hablamos de Bruno, no, no, no
No hablamos de bruno
Me dijo que mi pez moriría, al día siguiente, muerto (no, no)
Me dijo que me haría crecer la tripa y como él dijo (no, no)
Dijo que todo mi cabello desaparecería
Ahora mira mi cabeza (no, no)
Tu destino está sellado cuando se lee tu profecía
Me dijo que la vida de mis sueños
Sería prometido y algún día sería mío
Me dijo que mi poder crecería
Como las uvas que crecen en la vid (óye, Mariano está en camino)
Me dijo que el hombre de mis sueños
Estaría fuera de alcance
Desposado con otro
Es como lo escucho ahora
Oye hermana, no quiero ni un sonido de ti
Bruno
Si, sobre eso Bruno
Realmente necesito saber sobre Bruno
Dame la verdad y toda la verdad, Bruno
(Isabella, tu novio esta aqui)
Hora de cenar
Un marco de siete pies, ratas a lo largo de su espalda.
Cuando él dice tu nombre, todo se vuelve negro
Sí, él ve tus sueños y se deleita con tus gritos
¿Estás contando esta historia o soy yo?
Óye, Mariano está en camino
Bruno dice: “Parece que llueve”.
Al hacerlo, inunda mi cerebro
Casado en un huracán, él está aquí.
No hables de Bruno, no (¿por qué hablé de Bruno?)
Ni una palabra sobre Bruno
¡Nunca debí haber mencionado a Bruno!

We Don’t Talk About Bruno Lyrics In Maley

Kami tidak bercakap tentang Bruno, tidak, tidak, tidak
Kami tidak bercakap tentang Bruno, tetapi
Ia adalah hari perkahwinan saya (ia adalah hari perkahwinan kami)
Kami sedang bersiap sedia, dan tiada awan di langit (tiada awan dibenarkan di langit)
Bruno masuk dengan senyuman nakal (guruh)
Anda menceritakan kisah ini atau saya?
Saya minta maaf, saya vida, teruskan
Bruno berkata, “Ia kelihatan seperti hujan” (mengapa dia memberitahu kami?)
Dengan berbuat demikian, dia membanjiri otak saya
Abuela, ambil payung
Kahwin dalam taufan
Sungguh hari yang menggembirakan! Tetapi bagaimanapun
Kami tidak bercakap tentang Bruno, tidak, tidak, tidak
Kami tidak bercakap tentang Bruno
Hei, mula hidup dalam ketakutan Bruno gagap atau tersandung
Saya selalu mendengar dia merungut dan merungut
Saya kaitkan dia dengan bunyi pasir jatuh, ch ch ch
Ia adalah beban yang berat dengan hadiah yang sangat merendahkan
Selalu meninggalkan Abuela dan keluarga meraba-raba
Bergelut dengan ramalan yang tidak dapat mereka fahami
Adakah anda faham?
Rangka tujuh kaki, tikus di belakangnya
Apabila dia memanggil nama anda semuanya menjadi hitam
Ya, dia melihat impian anda dan menikmati jeritan anda (hei)
Kami tidak bercakap tentang Bruno, tidak, tidak, tidak
Kami tidak bercakap tentang Bruno
Dia memberitahu saya ikan saya akan mati, keesokan harinya, mati (tidak, tidak)
Dia memberitahu saya bahawa saya akan membesar dan seperti yang dia katakan (tidak, tidak)
Dia berkata bahawa semua rambut saya akan hilang
Sekarang, lihat kepala saya (tidak, tidak)
Nasibmu termeterai apabila nubuatanmu dibacakan
Dia memberitahu saya bahawa kehidupan impian saya
Akan dijanjikan, dan suatu hari nanti akan menjadi milik saya
Dia memberitahu saya bahawa kuasa saya akan berkembang
Seperti anggur yang tumbuh subur pada pokok anggur (óye, Mariano dalam perjalanan)
Dia memberitahu saya bahawa lelaki idaman saya
Akan berada di luar jangkauan
Bertunang dengan orang lain
Ia seperti saya mendengar dia, sekarang
Hei kak, saya tidak mahu mendengar suara anda
Um, Bruno
Ya, tentang Bruno itu
Saya benar-benar perlu tahu tentang Bruno
Beri saya kebenaran dan seluruh kebenaran, Bruno
(Isabella, teman lelaki anda di sini)
Masa untuk makan malam
Rangka tujuh kaki, tikus di belakangnya
Apabila dia memanggil nama anda semuanya menjadi hitam
Ya, dia melihat impian anda dan menikmati jeritan anda
Anda menceritakan kisah ini atau saya?
Óye, Mariano dalam perjalanan
Bruno berkata, “Ia kelihatan seperti hujan”
Dengan berbuat demikian, dia membanjiri otak saya
Kahwin dalam taufan dia di sini
Jangan bercakap tentang Bruno, tidak (mengapa saya bercakap tentang Bruno?)
Tiada satu perkataan pun tentang Bruno
Saya tidak sepatutnya membesarkan Bruno!

Read Full Lyrics : https://lyricsong.xyz/we-dont-talk-about-bruno-lyrics-in-english-hindi-spanish-malay-english-song-lyrics-english-song-lyrics/

Carolina,Gaitán,Gaita,Mauro,Castillo,Adassa,Rhenzy,Feliz,Diane,Guerrero,Stephanie,Beatriz,Encanto,Cast,Don't,Talk,About,Bruno,(From,Encanto/Lyric,Video),Walt,Disney,Records,Soundtrack,

Carolina,Gaitán,Gaita,Mauro,Castillo,Adassa,Rhenzy,Feliz,Diane,Guerrero,Stephanie,Beatriz,Encanto,Cast,Don't,Talk,About,Bruno,(From,Encanto),Walt,Disney,Records,Soundtrack

All Rights of This Song
Goes to
DisneyMusicVEVO

Disclaimer: under Section 107 of the copyright act 1976, allowance is made for fair use for purposes such as criticism, comment, news reporting, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favour of fair use.

Loading comments...