Auf dem Flusse - Winterreise - Franz Schubert

3 years ago
30

Auf dem Flusse from Franz Schubert's song cycle 'Winterreise'.

Lyrics:

Der du so lustig rauschtest,
Du heller, wilder Fluss,
Wie still bist du geworden,
Gibst keinen Scheidegruss.
Mit harter, starrer Rinde
Hast du dich überdeckt,
Liegst kalt und unbeweglich
Im Sande ausgestreckt.
In deine Decke grab’ ich
Mit einem spitzen Stein
Den Namen meiner Liebsten
Und Stund’ und Tag hinein:
Den Tag des ersten Grusses,
Den Tag, an dem ich ging,
Um Nam’ und Zahlen windet
Sich ein zerbrochner Ring.
Mein Herz, in diesem Bache
Erkennst du nun dein Bild?
Ob’s unter seiner Rinde
Wohl auch so reissend schwillt?

English translation:

You who rippled so merrily,
clear, boisterous river,
how still you have become;
you give no parting greeting.
With a hard, rigid crust
you have covered yourself;
you lie cold and motionless,
stretched out in the sand.
On your surface I carve
with a sharp stone
the name of my beloved,
the hour and the day.
The day of our first greeting,
the date I departed.
Around name and figures
a broken ring is entwined.
My heart, do you now recognise
your image in this brook?
Is there not beneath its crust
likewise a seething torrent?

Check out my Website - https://aaronholmesopera.com/

Loading comments...