Chinese Revolutionary Song - The East Is Red (Vocal)

3 years ago
22

"The East Is Red" (simplified Chinese: 东方红; traditional Chinese: 東方紅; pinyin: Dōngfāng Hóng) is a Chinese revolutionary song that was the de facto national anthem of the People's Republic of China during the Cultural Revolution (1966-1976).

Simplified Chinese
东方红,太阳升,
中国出了个毛泽东。
他为人民谋幸福,
呼尔嗨哟,他是人民大救星!

毛主席,爱人民,
他是我们的带路人,
为了建设新中国,
呼尔嗨哟,领导我们向前进!

共产党,像太阳,
照到哪里哪里亮。
哪里有了共产党,
呼尔嗨哟,哪里人民得解放!

(English translation)
The east is red, the sun is rising.
From China, appears Mao Zedong.
He strives for the people's happiness,
Hurrah, he is the people's great saviour!

Chairman Mao loves the people,
He is our guide
to building a new China
Hurrah, lead us forward!

The Communist Party is like the sun,
Wherever it shines, it is bright
Wherever the Communist Party is
Hurrah, the people are liberated!

Loading 2 comments...