Chinese Republic Anthem (1921-1928; Vocal) Song to the Auspicious Cloud /second version/

3 years ago
48

Second version of the "Song to the Auspicious Cloud" was selected to be the official anthem in 1921. Lyrics (1920) by Zhang Taiyan from the classic "the Song to the Auspicious Cloud" (卿雲歌) from the Commentary of Shangshu. Music (1921) by Xiao Youmei.

(Traditional Chinese Lyrics)
卿雲爛兮,
糺縵縵兮。
日月光華﹐
旦復旦兮;
日月光華﹐
旦復旦兮。

(Pinyin)
Qīngyún làn xī,
Jiū mànmàn xī,
Rìyuè guānghuá,
Dàn fù dàn xī;
Rìyuè guānghuá,
Dàn fù dàn xī.

(English translation)
How complete is the Auspicious Cloud!
Slowly but surely growing.
Sun nor Moon diminish its brilliancy
Dawn after dawn!
Sun nor Moon diminish its brilliancy
Dawn after dawn!

However, during the Second Sino-Japanese war, several collaborationist governments established by the Japanese army, such as Provisional Government of the Republic of China and the Reformed Government of the Republic of China, also used this anthem, as these governments recommissioned all the old republican national symbols before the Kuomintang came to power in 1928.

Loading 1 comment...