"Stupor Mundi" n°0

3 years ago
6

Presentazione del settimanale on line a cura della redazione "La Sicilia e li siciliani". La lingua utilizzata è il siciliano letterario. Traduzione e consulenza sulla pronuncia a cura di Fonso Genchi. Riprese e montaggio video di Vincenzo Bronzino. Sigla di Filippo Albamonte. In studio Tony Troja.

PS: A CAUSA DI UN PROBLEMA TECNICO IN FASE DI REGISTRAZIONE, l'audio non risulterà dei migliori. Ci scusiamo per l'inconveniente.

- Note linguistiche:
"Giugnettu": prestito di epoca normanna dal francese antico "juignet". Termine oggi in disuso in favore dell'italianismo "lugliu",
"Videmma": prestito di epoca normanna dal francese antico "medesme". Il termine è usato, con le sue varianti "viremma", "midemma", "miremmi", "mirè", "vidè" ecc., in gran parte della Sicilia, con l'esclusione della parte nord-occidentale, dove si usa "puru", e orientale, dove viene usato "macari".

Visita la pagina Facebook di Stupor Mundi:
https://www.facebook.com/stupormunditv

Loading comments...