Messengers of Love - Boodschappers van LIefde - (een song) Nederl.ot

5 months ago
62

Onderaan mijn originele Franse tekst.

The Messengers of Love
.
Of course, they shared a love so bright,
An endless bond of pure delight.
They came to earth with empty hands,
To live with love, to understand.
And every girl will still recall,
Each past life, she has known them all.
The joyful laugh of a mother dear,
A father who was once so near—
A brother in a life before.
And I just watch this mystery,
These children wise, so pure, so free.
Like light that shines after the storm,
They bring us peace, their love is warm.
They love.

For them our thoughts are clear as day,
They see our pain, though eyes don’t stray.
Yet what is worse, they feel inside
The wounds we bear, the tears we hide.
Crop circles make them smile, it seems,
Like postcards from celestial dreams,
A scent of home so far away.
Oh, parents, hear my humble plea:
It takes great skill, don’t you agree,
To stay so young while growing old?
It’s but a trick,
A game of love so wondrous, vast and quick.
From dawn’s first light to evening’s glow,
They bring us peace, just so you know.
They love.

What is the purpose of their quest?
To guide our fates and light the rest.
It takes great courage, hearts so true,
For they endure the thoughts we brew.
The spheres of energy unseen
Are only tactics in between,
But still, we must believe.
These hidden forces, round and bright,
Unveiling truth within their light,
They show us what is real.
It’s only love—so soft, so kind,
A wondrous love, pure and divine.
From birth until their final breath,
They bring us peace, defying death.
They love.
.
.
Les Messagers d'Amour

Bien sûr ils eurent en partage
tout une éternité d'amour
Venus sur terre sans bagage
pour vivre mieux de jour en jour
Et chaque fille se souvient
de chaque vie, (ce qui est bien )
L'éclat de rire d'une autre mère
Et leur papa était leur frère
dans une vie bien loin d'ici
Et moi j'observe ce mystère
des enfants sages
De la lumière pure après l'orage
l' éternité d'nos guerres sauvages
ils l'harmonisent, tu sais . Ils aiment

Pour eux toutes nos pensées sont claires :
ils voient nos peines, les yeux fermés
Et ce qui est pire encore, ces êtres
souffrent d'nos maux, c'est pas donné
Les agroglyphes leur font sourire
comme si c'étaient des cartes postales
Avec l'odeur de leur planète
Je vous supplie, vous les parents
il va falloir bien du talent
De rester jeune étant adulte

Ce n'est qu'un tour,
qui nous est joué par un merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
ils harmonisent tu sais. Ils aiment

C'est quoi le but de leur voyage ?
C'est d'éclairer nos destinées
Il leur faudra bien du courage .
Ils sont victimes de nos pensées
Les sphères d'conscience énergétique (orbs)
qui nous entourent
sont une tactique et rien de plus ,
faut bien y croire
Des présences ni vues et ni connues,
lumière ronde de tenue
La vérité se laisse voir

C'est de l'amour : tout doux, tout tendre,
un merveilleux amour
Dès leur naissance jusqu'à leur dernier jour
ils harmonisent tu sais... ils aiment .
.
www.indigoplatform.com

Kinderen zijn onze toekomst.
Daarom moeten we ons altijd bewust zijn van wat we de kinderen meegeven.
Vooral in de huidige tijd.

Kinderen nemen niet alleen de woorden van volwassenen in zich op, maar letten ook op wat volwassenen doen, hoe ze op omstandigheden reageren, enzovoort – en nemen dit vaak over.

Om deze reden hebben volwassenen een bijzondere verantwoordelijkheid tegenover kinderen. Juist in deze tijd is het belangrijk dat we kinderen vertrouwen meegeven en hen thuis op zijn minst een veilige en liefdevolle haven bieden, als dat bijvoorbeeld op school niet mogelijk is.

Maar volwassenen kunnen hun kinderen alleen datgene meegeven wat ze zelf al geïntegreerd hebben – als ze het zelf voelen.
Kinderen voelen, bewust of onbewust, of volwassenen echt menen en voelen wat ze zeggen, of dat het slechts een concept in hun hoofd is.

Daarom is het belangrijk dat volwassenen zich bewust worden van wat ze aan kinderen meegeven.
Wanneer we werken aan onze beperkende overtuigingen, doen we dat niet alleen voor onszelf. Want alle blokkades die volwassenen in zichzelf hebben opgelost, hoeven ze niet meer door te geven aan hun kinderen.
En alles wat volwassenen met liefde, vertrouwen en vreugde doen, helpt kinderen om meer in contact te komen met hun eigen liefde, vertrouwen en vreugde.

We verlangen naar een harmonieuze wereld, en die begint in ons eigen leven. Want als wij weer meer worden wie we in essentie zijn – liefde – dan geven we dat ook door aan onze kinderen, zodat zij die liefde beter kunnen voelen.

En liefde is uiteindelijk het enige dat werkelijk heelt.
Op het moment dat we gezonde, gelukkige kinderen op aarde hebben, hebben we ook een gezonde en harmonieuze samenleving.

Loading 1 comment...