Jedi Mind Tricks ft. Apathy & The Sun Pharaoh - Omnicron | (Subtitulado) (Prod. por Stoupe)

7 months ago

- Si deseas apoyar mi trabajo de traducción, donar aquí: https://paypal.me/ariftv

- Página de Facebook de ARIF: https://www.facebook.com/ARIFHHPeru/

RESEÑA: Stoupe realmente fabricó unos beats que cuadraban con el contenido lírico muy particular que Jedi Mind Tricks y colaboradores expresaron en este álbum. El beat de “Omnicron” suena embrujado, ancestral y alienígena. Y el efecto de distorsión en algunas partes de la canción potencia esa vibra de extrañeza que transmite. Sin duda, esta canción es una de los más chéveres del álbum.

LÉXICO:

- “…el Hijo de Sam y el Tío Sam”: El Hijo de Sam es el apodo que recibió el asesino en serie David Berkowitz. Tío Sam es la representación gráfica de los Estados Unidos o su gobierno.

Las letras iniciales de “Uncle Sam” son “u” y “s”, las cuales serían una referencia a “United States”.

- “…Sam-I-am, quédate con tus putos huevos y jamón”: Es una referencia al libro para niños “Green eggs and ham” (1960) escrito por el dr. Theodor Seuss. El personaje principal de este libro es “Sam-I-Am” (“Sam-yo-soy” en español), quién le ofrece repetidas veces a un hombre desconocido un plato de huevos verdes con jamón a lo largo de la historia. Este hombre rechaza cada ofrecimiento, pero al final decide aceptar la comida y, de hecho, le llega a gustar el platillo.

Como decíamos en el punto anterior, Sam es una referencia al Tío Sam.

- “…tiento como Heidi Fleiss…”: Es una ex proxeneta estadounidense. Dirigió una red de prostitución de lujo en Los Ángeles, California. Se le suele conocer como la “madame de Hollywood”.

- “Traigo dolor…”: Es la traducción de “bring pain”. Aunque se le ha traducido literalmente, la expresión “bring the pain” es una frase que se usa para darle aliento a una persona para que de lo mejor de sí ante un oponente. Se utiliza obviamente en contextos competitivos como los deportes.

- “…apretón de camello, Sheik de hierro”: Traducción de “camel clutch, iron sheik”. Es una referencia al peleador de lucha libre The Iron Sheik quien tenía una llave llamada “camel clutch”.

Loading comments...