Premium Only Content

Arabic Primary 14 || The Child and the Prince
The Child and the Prince
م يُ
َ
الطِّفْلُ وَ الأ
The Child and the Prince
بچہ اور شہزادہ
صدَقائِهِ
َ
ي الطَّريقِ مَعَ أ
كانَ هُناكَ طَفْلٌ صَغ يٌ يَلْعَبُ ف
There was a small child playing in the street with his friends
ایک دفعہ ایک چھوٹا بچہ اپنے دوستوں کے ساتھ راستے میں کھیل رہا تھا
هُ،
ل
َ
سَأ
َ
م يُ، ف
َ
مَرَّ بِهِ الأ
َ
ف
The Prince turned to him and asked him
شہزادہ اس کی جانب متوجہ ہوا اور اس سے سوال کیا
هَلْ تَعْرِفُ القِراءَةَ؟
“Do you know of (Quranic) Recitation.”
"کیا تم قرآن کی تلاوت جانتے ہو ؟"
قالَ، نَعَمْ
He said, “Yes.”
اس نے کہا، "جی ہاں"
شَيئًا
ْ
هُ، اقْرَأ
َ
قالَ ل
َ
ف
So, he said, “Recite something.”
پس اس نے کہا، "کچھ تلاوت کرو"
تْحًا مُبِينًا(
َ
كَ ف
َ
تَحْنَا ل
َ
، )ِإنَّا ف
َ
قَرَأ
َ
ف
So, he recited, “Indeed We have given you a manifest victory.”
[Al-Quran]
پس اس )بچے( نے تلاوت کی، "بیشک ہم نے تمہارے لیے ایک روشن فتح کا فیصلہ فرما دیا" ) القرآن (
عْطاهُ دينارًا
َ
م يُ بِالجَوابِ، وَ أ
َ
فَرِحَ الأ
َ
ف
The Prince was pleased with the answer and gave him a Dinar.
شہزادہ اس جواب پر خوش ہوا اور اسے ایک دینار عطا کیا
الدّينارَ
َ
خُذ
ْ
نْ يَأ
َ
ضَ الطِّفْلُ أ
َ
رَف
َ
ف
The child refused to take the Dinar.
بچے نے وہ دینار لینے سے انکار کر دیا
م يُ عَنْ ذَلِكَ
َ
هُ الأ
ل
َ
سَأ
َ
ف
So the Prince asked him about that.
اس پر شہزادے نے اس کے متعلق سوال کیا
قالَ الطِّفْلُ الصَّغ يُ
َ
ف
The small boy said,
تو چھوٹے بچے نے کہا،
بَِ ي ن أ ي ب
نْ يَ ضْ
َ
خَافُ أ
َ
أ
“I am scared that my father will beat me.”
"مجھے ڈر ہے کہ میرے بابا مجھے ماریں گے"
م يُ،
َ
قالَ الأ
َ
ف
So the Prince said,
پس شہزادے نے کہا
ي الدّينارَ
عْطا ب
َ
م يَ أ
َ
هُ، إنَّ الأ
َ
قُلْ ل
“Tell him, the Prince gave me the Dinar.”
"انہیں کہنا، بیشک شہزادے نے مجھے یہ دینار دیا ہے"
نْ يُصَدِّقَ ي ن
َ
قالَ، إنَّهُ ل
َ
ف
He said, “He will not believe me.”
پس )بچے نے( کہا، "بیشک وہ مجھ پر یقین نہ کریں گے"
قالَ لِماذا؟
َ
ف
So, he said, “Why?”
) شہزادے نے( کہا، "کیوں ؟"
مَّ قالَ،
ُ
، ث
ً
حْظَة
َ
تَ ل
َ
سَك
َ
ف
He was silent for a moment and then said,
پھر وہ ایک لمحہ بھر کے لئے خاموش ہوا اور پھر اس )بچے( نے کہا
مَرَاءِ
ُ
الأ
َ
يْسَتْ هَدِيَّة
َ
سَيَقولُ، هَذِهِ ل
“He will say, this is not the gift of princes.”
"وہ کہیں گے، یہ شہزادوں کا تحفہ نہیں ہو سکتا"
دينا ر
َ
م يُ مِئَة
َ
عْطاهُ الأ
َ
أ
َ
ف
So the Prince gave him a hundred Dinars.
پس شہزادے نے اسے 100 دینار دے د ئ یے
-
45:26
The Why Files
3 days agoCONPLAN 8888: The Secret Plan to Survive the Zombie Apocalypse
14.8K24 -
10:56
Liberty Hangout
2 days agoThank You Charlie
156K46 -
1:49:51
Steve-O's Wild Ride! Podcast
8 days ago $4.59 earnedChet Hanks Found God On Chat GPT | Wild Ride #266
59.1K6 -
2:18:15
Badlands Media
6 hours agoOnlyLands Ep. 25: Erica Kirk Steps Up, Antifa Fallout, and Global Sparks
72.1K18 -
2:05:01
TimcastIRL
9 hours agoTrump Just Ended H1B Visas In Major Crackdown, Charging $100k Per Visa | Timcast IRL
285K186 -
4:02:20
Nerdrotic
15 hours ago $24.49 earnedKimmel MELTDOWN | Hollywood Boycotts Disney | Friday Night Tights 372 with Kaida
125K20 -
34:08
Bannons War Room
9 hours agoMEGYN KELLY: Jimmy Kimmel and Sore Cultural Losers, and Charlie Kirk's Spiritual Revival, w/ Bannon
86.6K91 -
59:27
NAG Podcast
10 hours agoBrandon Straka: BOLDTALK with Angela Belcamino
79.2K11 -
59:43
Sarah Westall
8 hours agoVietnam Shuts down 86 Million Bank Accounts, The Fourth Turning & more w/ Andy Schectman
60.6K14 -
1:17:51
Flyover Conservatives
15 hours agoMary Flynn O’Neill and Clay Clark: The Church Must Rise or America Falls | FOC Show
57.4K12