Jedi Mind Tricks ft. Young Zee & Pacewon - Design In Malice | (Subtitulado) (Prod. por Mr. Green)

1 year ago

- Si deseas apoyar mi trabajo de traducción, donar aquí: https://paypal.me/ariftv

- Página de Facebook de ARIF: https://www.facebook.com/ARIFHHPeru/

LÉXICO:

- “…Coconut Ciroc…”: En realidad, el nombre de la marca es Ciroc Coconut. Young Zee alteró el nombre para poder rimar. Ciroc Coconut es una marca de vodka con sabor a coco y frutas tropicales.

- “Les meto presión, chicos, como si fuera una mamá futbolera”: Tremenda creatividad en esta metáfora. Todos hemos visto películas gringas con escenas en donde niños juegan fútbol, y en todas esas escenas siempre se ve que la tribuna está llena principalmente de madres quienes presionan a sus hijos para que ganen los partidos. A este tipo de mamás se les conoce como “soccer moms”.

- “Te follaré con fuerza, mami, como la canción Mustapha”: Aquí hay un juego de palabras. Vinnie usa la expresión “get your shit rocked”, que se traduciría literalmente como “roqueo tu mierda”. Esto último se conecta con la canción “Mustapha” ya que es una canción de la banda de rock Queens.

- “…uso vudú como Papa Shango”: Papa Shango es el nombre del personaje del luchador de la WWF Charles Wright. Su persona era una especie de chamán que practicaba vudú.

- “Estoy por soplar los putos cuernos como si fuera Rosh Hashaná”: Rosh Hashaná es el año nuevo judío. En esa ceremonia se toca el shofar, un instrumento de viento hecho con el cuerno de un carnero. Vinnie ha mencionado el shofar en varias canciones.

Loading comments...