Premium Only Content
Army of The Pharaohs - Seven | (Subtitulado en español) (Prod. por ILL BILL & Sicknature)
- Si deseas apoyar mi trabajo de traducción, donar aquí: https://paypal.me/ariftv
- Página de Facebook de ARIF: https://www.facebook.com/ARIFHHPeru/
LÉXICO:
- “Otra vez los faraones los golpean igual que ropa lavada”: Juego de palabras con la palabra “fold”. Literalmente significa doblar, algo que se hace con la ropa recién lavada. Pero como jerga significa golpear a alguien de tal modo que colapsen, se doblen o se retuerzan de dolor.
- “Lastimo, muy poderoso para analgésicos”: Planetary es un ser que lastima a los demás y el dolor que produce es tan fuerte que los analgésicos no pueden aplacarlo.
- “Un fez sangriento…”: El fez es un sombrero o gorro masculino extendido desde el siglo XIX por varios países, específicamente en Turquía y el Norte de África.
- “…no hay problema”: Es la traducción adaptada de “that’s cool”. La traducción literal sería “eso es genial”, pero esta traducción no refleja para nada el sentido o contexto en el que se usa la expresión. También se usa para dar entender que una situación negativa o perjudicial para nosotros no nos genera demasiada molestia, como diciendo: “Está bien, no hay problema”.
- “Por la cordura de tu familia, tío, desearía que no lo hicieras”: Tu familia está al borde de la locura debido a problemas económicos, ¿y tú quieres apostar tu dinero?
- “…no pueden ver mi altiplano”: Un altiplano es una zona de terreno alto. Syze utiliza esto como una metáfora para decir que su calidad musical es alta o superior en comparación al material musical que otros raperos lanzan. Es decir, estos raperos lanzan solo mixtapes, que son materiales de menor calidad que un álbum.
- “En mi mejor momento como Optimus”: Reef dice “In my prime like Optimus”. Un juego de palabras sencillo pero bueno. “Prime” es una palabra que hace referencia al mejor momento de alguna cosa o persona, pero también es parte del nombre del personaje de Optimus Prime.
- “…está en Camp David”: Camp David es el nombre de un retiro campestre de 125 acres para el presidente de los Estados Unidos. Se ubica en el estado de Maryland. Es técnicamente una base militar. Reef dice básicamente que Osama planeó los ataques del 11 de setiembre con el gobierno de George Bush para justificar la invasión de Afganistán.
- “Dispuesto y sucio como sótano húmedo”: Reef dice “Down and dirty”. Cuando uno dice “I’m down”, uno se refiere a que está dispuesto a realizar alguna o participar de algo. Pero literalmente significa “abajo”. Por ende, abajo y sucio son dos palabras que describen la ubicación y la condición de un sótano húmedo.
- “La pagarán muy caro…”: Es la traducción adaptada de la expresión idiomática “There’ll be hell to pay”, que se traduce literalmente como “Habrá que pagar un infierno” (Lo que se conecta con la idea de que El Diablo no acepta cheques). Esta frase significa que uno enfrentará consecuencias negativas por acciones que realizó, es decir, que pagará caro lo que hizo. Lo traduje de esa forma porque preserva algo del juego verbal original de Reef.
- “…con ambición”: Juego de palabra con la palabra “thirst”. Literalmente significa sed, por esa razón menciona a Gatorade. Pero como jerga significa deseo, ambición (y en un sentido sexual se puede traducir como lujuria).
- “Por eso las tiendas los rechazan”: Se refiere a las tiendas que venden discos de música.
- “Soy un O.G., les digo wop a mis negros italianos”: O.G. puede significar “original gansta” y se refiere a un gansta que sigue reglas y cierto honor tradicionales. También puede significar “old gansta” (trad.: gansta viejo) y es una forma de referirnos a un hombre de avanzada edad con experiencia de vida.
La palabra “wop” es un término racial para referirnos a una persona de ascendencia italiana. La palabra deriva de “with out papers” (trad.: sin documentos), lo que se relaciona con la migración masiva de italianos hacia Estados Unidos durante el siglo XIX (recuerden la película “Titanic”).
- “Oye, tú eres un negro de Paxil”: Paxil es una marca de paroxetina, un medicamento antidepresivo. Esto se conecta con el verso anterior en el que menciona a una persona con los “nervios alterados”, es decir, psicológicamente inestable.
- “Le estás echando Zoloft al café”: Zoloft es otra marca de medicamento antidepresivo.
- “…porque estoy brillando con efes”: Quizás se refiere a las cadenas Fígaro.
- “Pero aclaré mis ideas, así que gira tu mierda a la izquierda”: Aquí hay un juego de palabras. La expresión “get own’s mind right” significa: aclarar la mente, aclarar u ordenar las ideas o pensamientos. Pero cuando se le traduce literalmente sería “hacer que la mente vaya derecha”, por esa razón Nixon te dice que, mientras el va a la derecha, tu hagas tus cosas por el lado izquierdo, es decir, no “choques” o te entrometas en sus asuntos.
- “…soy muy chévere para una pastilla”: Clásico juego de palabras usando la palabra “ill”. Literalmente se traduce como enfermo, por ello menciona una pastilla. Pero como jerga significa alguien o algo que es chévere o talentoso.
- “Será mejor que cruces tus tes porque dejaremos tus ojos morados”: Fiel a su estilo, Celph Titled inicia su verso con juegos verbales y remates. Aquí hace una referencia a la frase “dot the i’s and cross the t’s”, que se traduce algo así como “ponles el punto a las íes y la raya las tes”. No obstante, una traducción adaptada de aquella frase sería “ser meticuloso” o “prestar atención a los detalles”. Ahora, Celph juega con dicha frase usando la homofonía entre las palabras “i’s” (“íes”, en español) y “eyes” (“ojos”, en español).
- “…como cachetada de un chulo del Sucio Sur, sí”: Se refiere al estilo de producción rapera propia del Sucio Sur (Dirty South, en inglés), el cual usa los clap snare con bastante frecuencia. Sucio Sur es el sobrenombre colectivo que reciben los estados de Florida, Georgia, Louisiana, Texas, Carolina del Norte y Sur, Tennessee, Oklahoma, Alabama y Mississippi. Un personaje que representa al rap de esta zona es Lil Jon.
- “Solo envuelven regalos de Navidad”: Celph dice “Y’all just Christmas-wrap”. Aquí usa la homofonía. Christmas-wrap (que se traduce como “envolver regalos de navidad) suena suena similar a “Christmas rap” (rap de navidad, en inglés).
- “Ustedes deben ser el amigo invisible”: Referencia a una práctica de intercambio anónimo de regalos conocida en inglés como “Secret Santa” (esto refuerza la metáfora navideña), pero en Hispanoamérica la conocemos como “Amigo secreto”.
- “…con mi radio A.O.T.P. de BC”: BC significa banda ciudadana. Es una radiocomunicación que sirve como una parte del espectro de frecuencias destinadas a la libre comunicación entre el personal civil mediante la radio y sin que medien exámenes ni preparación especializada.
- “…y RPG”: Es la sigla de Rocket-Propelled Grenade, que se traduce como granada propulsada por cohete. Celph Titled siempre ha mostrado una fascinación por mencionar diferentes tipos de armamento en sus raps.
- “…para ver disparar a la 9mm.”: Un verso que muestra el estilo gansta basado en remates de Celph. Aquí hay juego de palabras y homofonía. Por una parte, parece decir “to see the ninth flame”, lo que se traduce como “para ver la novena flama”, lo cual se conecta con el noveno cumpleaños del niño, lógicamente el cumpleaños antes del décimo.
Por otra parte, parece decir “to see the nine flame”, lo que se traduce como “para ver disparar a la 9mm.”. La palabra “nine” es una jerga para una pistola de 9 milímetros y “flame” es una jerga para disparar.
- “Cervezas y cigarrillos son la receta”: En el verso original Vinnie menciona marcas específicas. Por ejemplo, se refiere a la cerveza Olde English 800, una marca de cerveza muy popular en el rap. También menciona a la marca de cigarrillos Dutch Masters, que se suele utilizar para armar porros.
- “Tengo títulos en ser ignorante y armamento”: Aparentemente Vinnie Paz estudió para ser “ignorante” (un término con el cual se refiere a alguien propenso a la violencia física y armada) y saber cómo manejar diversos tipos de armamento.
-
16:03
Tundra Tactical
6 hours ago $6.22 earnedNew Age Gun Fudds
65.3K13 -
8:22
Russell Brand
11 hours agoThey want this to happen
153K340 -
2:06:43
Jewels Jones Live ®
1 day ago2025 STARTS WITH A BANG! | A Political Rendezvous - Ep. 104
84K31 -
4:20:41
Viss
11 hours ago🔴LIVE - PUBG Duo Dominance Viss w/ Spartakus
67.5K7 -
10:15:14
MDGgamin
14 hours ago🔴LIVE-Escape From Tarkov - 1st Saturday of 2025!!!! - #RumbleTakeover
56.6K2 -
3:54:19
SpartakusLIVE
10 hours agoPUBG Duos w/ Viss || Tactical Strategy & HARDCORE Gameplay
69.5K1 -
5:54:54
FRENCHY4185
10 hours agoFRENCHY'S BIRTHDAY BASH !!! THE BIG 40 !!!
79.4K3 -
1:23:33
Michael Franzese
19 hours agoThings to look forward to in 2025
97.3K47 -
3:23:02
I_Came_With_Fire_Podcast
20 hours agoDefeating VICTIMHOOD: Advocacy, Resiliency, and Overcoming Abuse
103K19 -
2:00:56
Game On!
1 day ago $10.35 earnedNFL Experts debate if Joe Burrow will make HISTORY in Week 18!
117K16