Marten vertelt je wat je moet doen en sluit af met een heel vriendelijk 'Welterusten'!

10 months ago
17

Maarten uit Nederland wenst je een goede nacht, Miss Babette!
Hören wir zunächst eine Hymne auf Christus, allen Mühseligkeiten zum Trotz, denn er ist die »Sonne der Gerechtigkeit«, da gibt’s nun einmal überhaupt keinen Zweifel! (kirchliche Hymne des Johann Christian Nehring, 1704, und siehe nur Maleachi 4,2!) – Zweifel bestehen aber weiterhin, ob das krause Wort aus dem Buche Levitikus heute noch Gültigkeit habe, wir denken, auch Jesus hätte von dem »Remington« Gebrauch gemacht, so selbiger damals schon wäre erfunden worden. – Außerdem stört der Bart, insofern er kitzelt, wenn ein wahrer Mann seine Gattin küssen will oder möchte. Genéviève glaubt, dass man heute die Freiheit besitze, ihn abzunehmen; wie Recht das Kind doch hat! (Sie hat ja den Namen von Genoveva, die im Jahre des Herrn, 502 in hohem Alter in Paris heimging und in der späteren Kirche Sainte-Généviève bestattet worden ist! Génévièva mourut et fut enterrée à Paris dans un tombeau précieux et de grande valeur.) Wieviele Akzente sie trug, hat die Redaktion bis zur Stunde nicht herausbekommen können! – Uncle George ist auch eine Art Linguist, er geht der Frage nach, was das griechische ἐξουσία bedeutet. So hat eben jeder seine persönlichen Interessen und Wissensgebiete; aber Altgriechisch müßt Ihr schon lernen; die Redaktion muß darauf bestehen. –
Als nächstes folgt eine inbrünstige Hingabe an den Herrn Jesum Christum, das Wort Seligkeit ist allerdings nicht dem engl. „happiness“ entsprechend; gleichwohl fühlst Du Dich glücklich, wenn Du Dich erst einmal für einen Wandel mit dem Herrn Jesu Christo entschieden hast. Doch dann bist Du auch selig im Sinn von »saved«! –
Maarten kam aus den Niederlanden mit den Nederlandse Spoorweegen angereist. Er sagt Ihnen/Euch noch gute Nacht.
Ist das nicht lieb?

Loading comments...