Allama Muhammad Iqbal |The Cloud on the Mountain| poetry | quotes | shayari | poem |

4 months ago
361

1) https://rumble.com/register/encyclopedias360/
2) www.youtube.com/@encyclopedia360-ry5li
3) https://yo.fan/encyclopedias360
#poem, #poetry, #poetrystatus, #poetrylabel, #poetryline, #allama iqbal poetry, #allama iqbal poetry in English, #allama iqbal poetry in urdu, #allama iqbal poetry for kids, #allama iqbal poetry in his own voice, #allama iqbal poetry shikwa, #shayari, #shayarivideo allama, #iqbal ki shayari, #allama iqbal ke sher, #quotes, #quotes, #quote, #quoteoftheday, #quotesaboutlife, #quotes, #shorts, #quotes, #motivasi, #quotes about life, #quotes in urdu, #quotes about life lessons, #quotes about friendship, #quotes about love, #quotesinurdu, #quotesaboutlife, #quotesforlife, #quotesoftheday,
The passage you've shared paints a vivid and poetic depiction of the cloud's journey and its multifaceted relationship with the natural world. It personifies the cloud as a mystical entity, attributing it with qualities and actions that embody its interactions with various elements of nature.
Elevation is highlighted as the gateway to the sky's proximity to the speaker's abode, signaling the cloud's journey from high altitudes to lower levels where it adorns the landscape with its presence. The speaker identifies itself as the "mountain's cloud," suggesting a deep connection with the lofty peaks and their surrounding environments.
The imagery of the cloud's "skirt sprinkling roses" creates a picturesque scene, symbolizing the cloud's ability to bring life and beauty to different landscapes. It oscillates between the "wilderness" and the "rose garden," showcasing its versatility in gracing both untamed and cultivated terrains with its presence.
The speaker claims dominion over various natural realms—the city, wilderness, ocean, and forest—emphasizing its pervasive influence and expansive reach across diverse landscapes. It embodies a sense of ownership and belonging to these natural elements, portraying a deep sense of connection with the entirety of the Earth.
Its association with the mountain's verdure as a "carpet of velvet" highlights the nurturing aspect of the cloud, indicating its role in sustaining the lushness and vitality of the mountainous regions. Nature, in turn, has taught the cloud to disseminate its virtues like a pearl spreader, offering comfort to the disheartened and adding elegance to the assembly of trees in the garden.
The passage beautifully captures the cloud's fluidity and adaptability as it moves gracefully across the Earth's surface. It tantalizes the eye from a distance, silently passing over habitations, and bestowing adornments upon natural features like brooks with "earrings of whirlpools."
The cloud is depicted as the harbinger of hope for newly grown verdure and the offspring of the ocean nourished by the sun. Its influence extends even to the birds, charming them into thrilling chants, and imbuing life and joy into nature's chorus.
Ultimately, the cloud's benevolence is portrayed through its ability to transform modest farmer's huts into opulent bedchambers, symbolizing the richness and prosperity it brings to the landscapes it traverses.
Overall, this poetic passage beautifully encapsulates the ethereal and transformative nature of the cloud, portraying it as a harmonizing force that weaves through the tapestry of nature, bestowing beauty, vitality, and abundance wherever it roams.
Elevation bestows the sky‘s nearness to my abode I am the mountain‘s cloud, my skirt sprinkles roses Now the wilderness, now the rose garden is my abode City and wilderness are mine, ocean is mine, and forest is mine If I want to return to some valley for the night The mountain‘s verdure is my carpet of velvet Nature has taught me to be a pearl spreader To chant the camel song for the camel of the Beloved of Mercy To be the comforter of the dispirited farmer‘s heart To be the elegance of the assembly of the garden‘s trees I spread out over the face of the earth like the locks I get arranged and adorned by the breeze‘s I tantalize the expecting eye from a distance As I pass silently over some habitation As I approach strolling towards a brook‘s bank I endow the brook with ear rings of whirlpools I am the hope of the freshly grown field‘s verdure I am the ocean‘s offspring; the sun nourishes me I gave ocean‘s tumult to the mountain spring I charmed the birds into thrilling chants I pronounced ―Rise‖ standing by the verdure‘s head I conferred the taste for smile to the rose‐bud By my benevolence farmers‘ huts on the mountain side Are converted into bedchambers of the opulent.

Loading 1 comment...