Premium Only Content

🇪🇸 Idioms in Spanish/Expresión idiomática en Español-Ser una lata de Sardinas
🇪🇸🇲🇽
Significado: A imagem de uma lata de peixes cheia de peixes ajuda a ilustrar a ideia de alguém que é muito apertado ou restrito, tanto fisicamente quanto financeiramente. Em outras palavras, essa pessoa é muito cautelosa ou relutante em gastar dinheiro ou espaço. Feramente é usado pejorativamente para descrever alguém que é visto como ganancioso ou que não gosta de compartilhar.
Tradução:Seja uma lata de sardinhas
Signification:L’image d’une boîte de poissons pleine de poissons aide à illustrer l’idée de quelqu’un qui est trop serré ou restreint, à la fois physiquement et financièrement. En d’autres termes, cette personne est très prudente ou réticente à dépenser de l’argent ou de l’espace. Férocement, il est utilisé péjorativement pour décrire quelqu’un qui est considéré comme avide ou qui n’aime pas partager.
Traduction:Être une boîte de sardines
المعنى: تساعد صورة علبة أسماك مليئة بالأسماك على توضيح فكرة شخص ضيق جدًا أو مقيد جسديًا وماليًا. بعبارة أخرى، هذا الشخص حذر للغاية أو متردد في إنفاق المال أو المساحة. يُستخدم فيرالي بشكل ازدرائي لوصف شخص يُنظر إليه على أنه جشع أو لا يحب المشاركة.
الترجمة: كن علبة سردين
Significato:L'immagine di una lattina di pesce pieno di pesce aiuta a illustrare l'idea di qualcuno che è troppo stretto o limitato, sia fisicamente che finanziariamente. In altre parole, questa persona è molto cauta o riluttante a spendere soldi o spazio. Viene usato in modo aggressivo per descrivere qualcuno che è visto come avido o che non ama condividere.
Traduzione:Essere una lattina di sardine
Bedeutung:Das Bild einer Dose Fische voller Fische hilft, die Idee von jemandem zu veranschaulichen, der körperlich und finanziell zu eng oder eingeschränkt ist. Mit anderen Worten, diese Person ist sehr vorsichtig oder zögert, Geld oder Platz auszugeben. Wild wird es abwertend verwendet, um jemanden zu beschreiben, der als gierig angesehen wird oder der nicht gerne teilt.
Übersetzung:Sei eine Dose Sardinen
🌐
Link in BIO
🌐🇺🇸🇪🇸🇧🇷🇫🇷🇮🇹🇩🇪🇷🇺🇸🇩
#polyglot
#multilingual
#languages
#learnspanish
#learninglanguages
#spanishonline
#españolonline
#Spanish
#español
#espanhol
#idiomas
-
2:12:58
Robert Gouveia
6 hours agoSenator's Wife EXPOSED! Special Counsel ATTACKS; AP News BLOWN OUT
72.8K41 -
55:07
LFA TV
1 day agoDefending the Indefensible | TRUMPET DAILY 2.25.25 7PM
33.7K14 -
6:09:26
Barry Cunningham
13 hours agoTRUMP DAILY BRIEFING - WATCH WHITE HOUSE PRESS CONFERENCE LIVE! EXECUTIVE ORDERS AND MORE!
86K50 -
1:46:37
Game On!
7 hours ago $0.51 earnedPUMP THE BRAKES! Checking Today's Sports Betting Lines!
51.6K3 -
1:27:21
Redacted News
7 hours agoBREAKING! SOMETHING BIG IS HAPPENING AT THE CIA AND FBI RIGHT NOW, AS KASH PATEL CLEANS HOUSE
198K246 -
1:08:28
In The Litter Box w/ Jewels & Catturd
1 day agoCrenshaw Threatens Tucker | In the Litter Box w/ Jewels & Catturd – Ep. 749 – 2/25/2025
116K57 -
44:57
Standpoint with Gabe Groisman
1 day agoWill Byron Donalds Run for Florida Governor? With Congressman Byron Donalds
60.8K9 -
1:06:25
Savanah Hernandez
6 hours agoEXPOSED: FBI destroys evidence as NSA’s LGBTQ sex chats get leaked?!
81.9K30 -
1:59:58
Revenge of the Cis
8 hours agoEpisode 1452: Hindsight
68.7K11 -
1:20:35
Awaken With JP
10 hours agoCrenshaw Threatens to Kill Tucker and Other Wild Happenings - LIES Ep 80
133K74