Sangatsu Kokonoka (9th March) - Remioromen - Kanji, Romaji and English Lyrics plus Music Video

1 year ago
35

If you like to study Japanese with music like us, check out this link which translates each word if you hover or click on them: https://www.culturetoronto.com/spotlight/sangatsu-kokonoka-9th-march-remioromen-kanji-romaji-and-english-lyrics-plus-music-video
#jpop #japanesemusic #sangatsukokonoka #remioromen #love #romaji #lyrics

Original / Romaji Lyrics English Translation
Nagareru kisetsu no mannaka de
Futo hi no nagasa wo kanjimasu
Sewashiku sugiru hibi no naka ni
Watashi to anata de yume wo egaku

in the middle of the flowing seasons,
I suddenly feel the length of the days.
during the days when it is too busy,
you and I sketch out our future.

Sangatsu no kaze ni omoi wo nosete
Sakura no tsubomi wa haru he to tsudzukimasu

Placing their love on March's wind,
the sakura buds continue on through spring.

Afuredasu hikari no tsubu ga
Sukoshizutsu asa wo atatamemasu
Ookina akubi wo shita ato ni
Sukoshi tereteru anata no yoko de

rays of an overflowing light,
little by little, warm up the morning.
After giving a large yawn,
I'm a little shy being by your side.

Arata na sekai no iriguchi ni tachi
Kidzuita koto wa hitori ja nai tte koto

Standing at a new world's entrance,
I now notice that I'm not alone.

Hitomi wo tojireba anata ga
Mabuta no ura ni iru koto de
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Anata ni totte watashi mo sou de aritai

If I close my eyes, you are there.
under my eyelids you live.
How strong it could become
As for you and me, I want to be together

Sunabokori hakobu tsumuji kaze
Sentaku mono ni karamarimasu ga
Hirumae no sora no shiroi tsuki wa
Nan daka kirei de mitoremashita

The dust carried by a whirlwind,
entwines with the laundry to be done,
Just before noon the white moon in the sky
I was somehow fascinated by how pretty it was.

Umaku wa ikanu koto mo aru keredo
Ten wo aogeba sore sae chiisakute

Although there are times when I can't do it right,
if I look up at the sky, even being that small

Aoi sora wa rinto sunde
Hitsuji kumo wa shizuka ni yureru
Hanasaku wo matsu yorokobi wo
Wakachiaeru no de areba sore wa shiawase

The blue sky is sharply clear
the sheeplike clouds quietly sway.
the joy of waiting for flowers to bloom
if it's sharing that with you, that is happiness.

Kono saki mo tonari de sotto hohoende

In the future as well gently smile next to me.

Hitomi wo tojireba anata ga
Mabuta no ura ni iru koto de
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Anata ni totte watashi mo sou de aritai

If I close my eyes, you are there.
under my eyelids you live.
How strong it could become
As for you and me, I want to be together

Loading comments...