"Poetry and the Gods" by H.P. Lovecraft and Anna Helen Crofts

1 year ago
5

In the original publication of the story, Lovecraft was credited as "Henry Paget-Lowe".

It would appear that 'caduceus' has at least two different pronunciations, although it may be an American vs. English difference? Or maybe it's an English vs. Latin difference? I used the non-American pronunciation, whatever it turns out to be. That was my first best guess at what it should be, and I only looked into after recording, during edit, to determine if I had to rerecord that bit due to wrong pronunciation, but no, I left it as is since it is a valid pronunciation, even if not the common American one.

'Cyane', 'Atlantides', 'Corycian', 'Astraea', etc. - so many of these Greek names are so obscure to the modern American audience that nobody knows how to pronounce them any more. I tried listening to several other narrations of this story and there was no consistency at all in the pronunciations. Ugh.

The picture used is the fresco "The Parnassus" by Raphael, done between 1509 and 1510.

To follow along: https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/pg.aspx

Loading comments...