France: Protesters clash with police in Nantes at demo against pension reform - 18.03.2023

1 year ago
60

Nantes, France / Frankreich / Francia

support this channel / unterstütze diesen Kanal:
https://buymeacoffee.com/demonstration
Many thanks in advance / Herzlichen Dank im voraus

Des manifestants ont affronté la police à Nantes samedi, après que le gouvernement a fait passer la réforme des retraites. Les rues ont été envahies de gaz lacrymogènes dans une tentative de la police anti-émeute de disperser les manifestants qui étaient furieux après que le président français Emmanuel Macron ait utilisé son pouvoir exécutif pour faire avancer la réforme contestée un jour plus tôt. Les affrontements ont eu lieu à la suite d'une manifestation au cours de laquelle des militants portaient des pancartes sur lesquelles on pouvait lire : "L'eau bout à 100 degrés, les gens à 49,3", "C'est votre grand-père ? Non, c'est mon professeur", entre autres, tout en scandant des slogans contre la police. Lors d'une interview, Victor, un manifestant, a déclaré : "C'est un coup de force, c'est sûrement constitutionnel, mais c'est une pratique renouvelée et dans le cadre spécifique de la réforme des retraites, je pense que c'est une insulte au peuple". Le Sénat a adopté les propositions par 193 voix contre 144, faisant passer l'âge de la retraite de 62 à 64 ans. Cependant, le vote de la chambre basse, l'Assemblée nationale, a été retiré à la dernière minute, le résultat étant considéré comme trop serré. Le Premier ministre français, Elisabeth Borne, a alors annoncé le déclenchement de l'article 49.3, le pouvoir constitutionnel spécial, afin d'adopter la législation. Des manifestations et des grèves contre le projet de loi ont eu lieu régulièrement au cours des derniers mois, et les rassemblements devraient s'intensifier à la suite du recours au pouvoir exécutif.

Protesters clashed with police in Nantes on Saturday, after the government pushed through with the pension overhaul. The streets were filled with tear gas in an attempt by riot police to disperse demonstrators who were furious after French President Emmanuel Macron used his executive power to advance the contested reform a day earlier. The clashes followed a demonstration where activists carried signs reading 'Water boils at 100 degrees, the people at 49.3', 'Is that your grandfather? No, it's my teacher', among others, while chanting slogans against police. Speaking during an interview, Victor, a protester, stated "It’s a power grab, surely it is constitutional, but it is renewed practice and in the specific frame of the pension reform, I think that is an insult to the people." The Senate passed the proposals by 193-144, which increase the retirement age from 62 to 64.However, the vote in the lower house, the National Assembly, was withdrawn at the last minute, with the result believed to be too close to call.French Prime Minister Elisabeth Borne then announced the triggering of Article 49.3, the special constitutional power, to pass the legislation. Regular demonstrations and strikes against the bill have taken place in recent months, with rallies expected to intensify following the use of executive power.

In Nantes kam es am Samstag zu Zusammenstößen zwischen Demonstranten und der Polizei, nachdem die Regierung die Rentenreform durchgesetzt hatte. Die Straßen waren mit Tränengas gefüllt, als die Bereitschaftspolizei versuchte, die Demonstranten zu vertreiben, die wütend waren, nachdem der französische Präsident Emmanuel Macron seine Exekutivgewalt genutzt hatte, um die umstrittene Reform einen Tag zuvor durchzusetzen. Die Zusammenstöße folgten auf eine Demonstration, bei der Aktivisten Schilder trugen, auf denen zu lesen war: "Wasser kocht bei 100 Grad, die Menschen bei 49,3", "Ist das dein Großvater? Nein, das ist mein Lehrer" und andere, während sie Parolen gegen die Polizei skandierten. Victor, einer der Demonstranten, sagte in einem Interview: "Das ist ein Machtergreifung, sicherlich ist es verfassungsgemäß, aber es ist eine neue Praxis und im speziellen Rahmen der Rentenreform ist das eine Beleidigung für die Menschen." Der Senat verabschiedete die Vorschläge, die das Rentenalter von 62 auf 64 Jahre anheben, mit 193:144 Stimmen. Die Abstimmung im Unterhaus, der Nationalversammlung, wurde jedoch in letzter Minute zurückgezogen, da das Ergebnis als zu knapp angesehen wurde, woraufhin die französische Premierministerin Elisabeth Borne ankündigte, Artikel 49.3, die besondere verfassungsrechtliche Befugnis, zur Verabschiedung des Gesetzes anzuwenden. In den letzten Monaten hat es regelmäßig Demonstrationen und Streiks gegen das Gesetz gegeben, und es wird erwartet, dass sich die Demonstrationen nach der Anwendung der Exekutivgewalt noch verstärken werden.

Los manifestantes se enfrentaron a la policía en Nantes el sábado, después de que el Gobierno sacara adelante la reforma de las pensiones. Las calles se llenaron de gases lacrimógenos en un intento de la policía antidisturbios de dispersar a los manifestantes, furiosos después de que el presidente francés, Emmanuel Macron, utilizara su poder ejecutivo para sacar adelante la cuestionada reforma un día antes. Los enfrentamientos se produjeron tras una manifestación en la que los activistas portaban pancartas en las que se podía leer 'El agua hierve a 100 grados, el pueblo a 49,3', '¿Es tu abuelo? No, es mi profesor', entre otras, mientras coreaban consignas contra la policía. En entrevista, Víctor, uno de los manifestantes, declaró: "Es una toma de poder, seguramente es constitucional, pero es una práctica renovada y en el marco específico de la reforma de pensiones, creo que es un insulto al pueblo." El Senado aprobó las propuestas por 193-144, que aumentan la edad de jubilación de 62 a 64 años.Sin embargo, la votación en la cámara baja, la Asamblea Nacional, se retiró en el último minuto, ya que se creía que el resultado era demasiado ajustado.La Primera Ministra francesa, Elisabeth Borne, anunció entonces la activación del artículo 49.3, el poder constitucional especial, para aprobar la legislación. En los últimos meses se han celebrado manifestaciones y huelgas periódicas contra el proyecto de ley, y se espera que las concentraciones se intensifiquen tras el uso del poder ejecutivo.

YouTube second channel: https://www.youtube.com/c/demonstration22
YouTube: https://www.youtube.com/c/demonstrationlive
Twitter: https://twitter.com/demonstrationl
Facebook: https://www.facebook.com/demonstration.live
Twitch: https://www.twitch.tv/demonstration_live
Twitch second channel: https://www.twitch.tv/demonstrationlive
Odysee: https://odysee.com/$/invite/@demonstration:d
VK: https://vk.com/demonstration.live
Rumble: https://rumble.com/user/demonstration
Vaughn: https://vaughn.live/demonstration
DLive: https://dlive.tv/demonstration.live
Flote: https://flote.app/user/demonstration
Telegram: https://t.me/demonstrationlive
Website: https://www.demonstration.live

#Nantes #France #Macron #Rassemblement #Manifestation #Rally #Protest #Manif #Mobilisation

Loading comments...