"Surprise your Italian friends with these unique idioms!"

1 year ago
33

#RobertoBorzellinoLinguaitalianaperstranieri.

Hello everyone! Today we will talk about the most popular Italian idiomatic expressions. Excluding those previously mentioned, here are the six expressions we will analyze in this article:

1. "Chi dorme non piglia pesci" - "Those who sleep don't catch fish."
2. "Essere al verde" - "To be in the green."
3. "Farsi i fatti propri" - "To mind your own business."
4. "Non avere peli sulla lingua" - "To not have hairs on your tongue
5. "Prendere un granchio" - "To take a crab."
6. "Rompere le scatole" - "To break the boxes."

Let's start with the first expression, "Chi dorme non piglia pesci." This expression means that if you don't take action, you won't achieve anything. For example, if you want to get a job or achieve a goal, you need to move and act actively to achieve it, otherwise you won't get anything.

The second expression is "Essere al verde," which means to be broke. For example, if a friend asks you to go out to dinner but you don't have any money, you can say "I'm sorry, I'm broke at the moment."

The third expression is "Farsi i fatti propri," which means to mind your own business. For example, if two colleagues are having a private conversation, it's best not to interfere and mind your own business.

The fourth expression is "Non avere peli sulla lingua," which means to be frank and straightforward in speaking. For example, if you want to criticize a friend for a wrong behavior, it's better to tell him/her directly instead of avoiding the problem.

The fifth expression is "Prendere un granchio," which means to make a gaffe or an embarrassing mistake. For example, if in a conversation you mistake someone's name, you can say "Sorry, I made a mistake."

Finally, the last expression is "Rompere le scatole," which means to be annoying or bothersome. For example, if a friend keeps calling or sending messages repeatedly, you can say "You're bothering me, stop it!"
We hope these Italian idiomatic expressions were helpful and allowed you to expand your vocabulary and understanding of the language. We invite you to continue exploring the wonderful world of Italian language, always searching for new expressions to use in your daily conversations.

Ciao a tutti! Oggi parleremo delle espressioni idiomatiche italiane più popolari. Escludendo quelle già menzionate in precedenza, ecco le sei espressioni che analizzeremo in questo articolo:

1. Chi dorme non piglia pesci
2. Essere al verde
3. Farsi i fatti propri
4. Non avere peli sulla lingua
5. Prendere un granchio
6. Rompere le scatole

Partiamo subito con la prima espressione, "Chi dorme non piglia pesci". Questa espressione significa che se non ci si attiva, non si ottiene niente. Ad esempio, se si vuole ottenere un lavoro o raggiungere un obiettivo, bisogna muoversi e agire attivamente per raggiungerlo, altrimenti non si otterrà nulla.

La seconda espressione è "Essere al verde", che significa essere senza soldi. Ad esempio, se un amico ti chiede di uscire a cena, ma tu non hai soldi, puoi rispondere dicendo "Mi dispiace, sono al verde al momento".

La terza espressione è "Farsi i fatti propri", che significa non intromettersi negli affari altrui. Ad esempio, se due colleghi stanno avendo una conversazione privata, è meglio non intromettersi e farsi i fatti propri.

La quarta espressione è "Non avere peli sulla lingua", che significa essere diretto e schietto nel parlare. Ad esempio, se si vuole criticare un amico per un comportamento sbagliato, è meglio dirglielo direttamente invece di evitare il problema.

La quinta espressione è "Prendere un granchio", che significa fare una gaffe o un errore imbarazzante. Ad esempio, se in una conversazione si sbaglia il nome di una persona, si può dire "Scusa, ho preso un granchio".
Infine, l'ultima espressione è "Rompere le scatole", che significa essere fastidiosi o molesti. Ad esempio, se un amico continua a chiamare o inviare messaggi ripetutamente, si può dire "Mi stai rompendo le scatole, smettila!".

Speriamo che queste espressioni idiomatiche italiane vi siano state utili e vi abbiano permesso di ampliare il vostro vocabolario e la vostra comprensione della lingua. Vi invitiamo a continuare ad esplorare il meraviglioso mondo della lingua italiana, cercando sempre nuove espressioni da utilizzare nelle vostre conversazioni quotidiane.

Loading comments...