🇺🇸Tongue Twisters-She sells sea shells by the sea shore

1 year ago

🇺🇸
Este é um trava-línguas em inglês se pode falar sem cometer erros?
Tradução: Ele vende conchas de mar à beira-mar. As conchas que vende são provavelmente conchas de mar. Então, se ele vende conchas à beira-mar, tenho certeza que ele vende conchas à beira-mar.

Est-ce que c’est une langue anglaise que vous pouvez parler sans faire d’erreurs?
Traduction : Il vend des coquillages au bord de la mer. Les coquillages qu’il vend sont sûrement des coquillages de mer. Donc, s’il vend des coquillages au bord de la mer, je suis sûr qu’il vend des coquillages au bord de la mer.

هذا إعصار لسان باللغة الإنجليزية يمكنك التحدث دون ارتكاب أخطاء ؟
الترجمة: بيع الأصداف البحرية بجانب البحر. الأصداف البحرية التي تبيعها هي بالتأكيد أصداف بحرية. لذلك إذا كنت تبيع الأصداف البحرية بجانب البحر، فأنا متأكد من أنك تبيع الأصداف البحرية بجانب البحر.

Questa è una lingua inglese che si può parlare senza commettere errori?
Traduzione: Vende conchiglie in riva al mare. Le conchiglie che vende sono sicuramente conchiglie. Quindi se vende conchiglie in riva al mare, sono sicuro che vende conchiglie in riva al mare.

Ist das ein Zungenbrecher in Englisch, der ohne Fehler sprechen kann?
Übersetzung: Verkaufen Sie Muscheln direkt am Meer. Die Muscheln, die Sie verkaufen, sind sicherlich Muscheln. Wenn Sie also Muscheln am Meer verkaufen, bin ich sicher, dass Sie Muscheln am Meer verkaufen.

По-английски можно говорить без ошибок?
Перевод: Продавайте ракушки у моря. Ракушки, которые вы продаете, безусловно, морские ракушки. Если вы продаете ракушки у моря, я уверен, вы продаёте ракушки у моря.
🌐
Link in BIO

🌐🇺🇸🇪🇸🇧🇷🇫🇷🇮🇹🇩🇪🇷🇺🇸🇩
#polyglot
#learninglanguages
#englishonline
#learnenglish
#studyinglanguages
#learnlanguages
#inglés
#ingles🇺🇸

Loading comments...