ABBA : Waterloo (Svenska) Swedish 1974 Stereo Subtitles

2 years ago
121

(From Wikipedia)
Waterloo" was written specifically to be entered into the 1974 Eurovision Song Contest, after the group finished third with "Ring Ring" the previous year in the Swedish pre-selection contest, Melodifestivalen 1973.

The original title of the song was "Honey Pie". "Waterloo" was originally written with simultaneous rock music and jazz beats (unusual for an ABBA song).

Recording of the song commenced on 17 December 1973, with instrumental backing from Janne Schaffer (who came up with the main guitar and bass parts), Rutger Gunnarsson and Ola Brunkert. The song's production style was influenced by Phil Spector's "Wall of Sound": prior to recording "Ring Ring", engineer Michael B. Tretow had read Richard Williams' book Out of His Head: The Sound of Phil Spector, which inspired him to layer multiple instrumental overdubs on the band's recordings, becoming an integral part of ABBA's sound. Subsequently, German and French versions were recorded in March and April 1974 respectively: the French version was adapted by Alain Boublil, who would later go on to co-write the 1980 musical Les Misérables.

The song's lyrics are metaphorical and are about a woman who "surrenders" to a man and promises to love him, likening it to Napoleon's defeat at the Battle of Waterloo in 1815."Waterloo" is the first single from the Swedish pop group ABBA's second album of the same name, and their first under the Epic and Atlantic labels. This was also the first single to be credited to the group performing under the name ABBA. The title and lyrics reference the 1815 Battle of Waterloo, and use it as a metaphor for a romantic relationship.

On 6 April 1974, the song was the winning entry for Sweden in the 1974 Eurovision Song Contest. The victory began ABBA's path to worldwide fame. The Swedish version of the single was backed with the Swedish version of "Honey, Honey", while the English version usually featured "Watch Out" on the B-side.

The single became a No. 1 hit in several countries. It reached the U.S. Top 10 and went on to sell nearly six million copies
"Waterloo (Swedish Version)"

Jo, jo, vid Waterloo Napoleon fick ge sig
Men, men, sitt öde kan man möta på så många skilda sätt
Själv känner jag, sen jag mött dig
Historien upprepar sig

Waterloo - jag är besegrad, nu ger jag mig
Waterloo - lova mej nöjet att älska dig
Waterloo - allting känns rätt, och det är min tro
Waterloo - du är mitt öde, mitt Waterloo
Wa Wa Wa Wa Waterloo - du är mitt öde, mitt Waterloo

Jo, jo, man värjer sig och fäktas i det längsta
Men, men, mot känslor kämpar gudarna förgäves har man sagt
Det är som jag hörde en sång
Jag tror det är kärlek på gång

Waterloo - så har man funnit sin överman
Waterloo - mäktig och väldig och stark är han
Waterloo - allting känns rätt, och det är min tro
Waterloo - du är mitt öde, mitt Waterloo
Wa Wa Wa Wa Waterloo - du är mitt öde, mitt Waterloo

Det är som jag hörde en sång
Jag tror det är kärlek på gång

Waterloo - så har man funnit sin överman
Waterloo - mäkting och väldig och stark är han
Waterloo - allting känns rätt, och det är min tro
Waterloo - du är mitt öde, mitt Waterloo
Wa Wa Wa Wa Waterloo - du är mitt öde, mitt Waterloo

#abbavoyage #abba2shay #2shaymcn #abba

Loading comments...