NOTES - Sharing the Gospel ENG Chinese Pinyin - Part 5A

3 days ago
1

NOTES - Sharing the Gospel in Mandarin Chinese with Pinyin - PART 5A
(Will you follow Jesus?)
----------------------------------------------------------
Are you willing to follow Jesus?
Nǐ yuàn yì gēnsuí Yēsū ma?
你愿意跟随耶稣吗?
nǐ 你 you
yuàn 愿 be willing, be ready, hope, wish, promise
yì 意 wish, desire, expectation, idea
yuàn yì 愿意 be willing, be ready, want, wish, like
gēn 跟 follow
suí 随 follow, comply with, let (somebody do as he likes)
gēnsuí 跟随 follow
Yēsū 耶稣 Jesus
ma 吗 [used at the end of a declarative sentence to transform it into a question]
------------------------------------------------
If you want to follow Jesus,
Rúguǒ nǐ xiǎng gēnsuí Yēsū,
如果你想跟随耶稣,
rúguǒ 如果 if
nǐ 你 you
xiǎng 想 want to
gēn 跟 follow
suí 随 follow, comply with, let
gēnsuí 跟随 follow
Yēsū 耶稣 Jesus
---------------------------------------------
You must confess your sins
Nǐ bìxū chéngrèn zìjǐ de zuì
你必须承认自己的罪
1 John 1:9 / Yuēhàn yī shū 1:7 / 约翰一书 1:7
nǐ 你 you
bì 必 (verb) must, have to, (adv) necessarily, surely, certainly
xū 须 (verb) must, have to
bìxū 必须 (verb) must, have to
chéng 承 (verb) bear, hold, carry, undertake
rèn 认 admit, recognize
chéngrèn 承认 (verb) admit, acknowledge, recognize
zì 自 (pronoun) oneself, one’s own
jǐ 己 (noun) oneself, one’s own
zìjǐ 自己 (pronoun) oneself
de 的 [used after a pronoun, used after an adjective]
zuì 罪 guilt, crime, fault
---------------------------------------
Declare with your mouth that Jesus is Lord
Kǒu lǐ rèn Yēsū wéi Zhǔ
你必须口里认耶稣为主
Romans 10:9-10 / Luómǎ shū 10:9-10 / 罗马书 10:9-10
kǒu 口 mouth
lǐ 里 in, inside [used after 这, 那, 哪 to indicate direction of a place]
rèn 认 (verb) admit, recognize
kǒu lǐ rèn 口里认 declare with your mouth
Yēsū 耶稣 Jesus
wéi 为 do, act, act as, become,
Zhǔ 主 Lord
Yēsū wéi Zhǔ 耶稣为主 Jesus is Lord

and believe in your heart that God raised him from the dead
xīnlǐ xìn Shén jiào tā cóng sǐrén lǐ fùhuó
心里信神叫他从死人里复活
Romans 10:9-10 / Luómǎ shū 10:9-10 / 罗马书 10:9-10
xīn 心 heart
lǐ 里 in, inside [used after 这, 那, 哪 to indicate direction of a place]
xīnlǐ 心里 in the heart
xìn 信 (verb) believe, trust
xīnlǐ xìn 心里信 believe in your heart
Shén 神 God
jiào 叫 call, shout, cry, order
tā 祂 He, Him (God) / tā 他 he, him / tā 她 she, her
Shén jiào tā 神叫他 God “called” (raised) him
cóng 从 from
sǐ 死 die, dead
rén 人 man, person
sǐrén 死 (noun) dead
fù 复 turn around, turn back, recover, resume
huó 活 (noun) live, (adj) alive, living
fùhuó 复活 bring back to life, revive, resurrect
cóng sǐrén lǐ fùhuó 从死人里复活 from dead to (being) resurrected
----------------------------------
Repent from your sins
Huǐgǎi nǐ de zuìniè
悔改你的罪孽
Acts 2:38, 3:19, 17:30 / Shǐtú xíng chuán 2:38, 3:19, 17:30 /
使徒行传 2:38, 3:19, 17:30
huǐ 悔 (verb) regret, repent
gǎi 改 (verb) change, transform, alter, correct
huǐgǎi 悔改 repent and mend one’s ways
nǐ 你 you
de 的 [used after a pronoun]
nǐ de 你的 your, yours
zuì 罪 (noun) guilt, crime, fault
niè 孽 (noun) sin, evil
zuìniè 罪孽 (noun) sin
----------------------------------------
Invite Jesus into your heart as Lord and Saviour
Qǐng Yēsū jìnlái nǐ de xīn zuò nǐ de Jiù zhǔ
请耶稣进来你的心作你的救主
John 1:12 / Yuēhàn fúyīn 1:12 / 约翰福音 1:12
qǐng 请 invite
Yēsū 耶稣 Jesus
jìn 进 enter, come or go into
lái 来 come in
jìnlái 进来 come (or get) in, enter
nǐ 你 you
de 的 [used after a pronoun]
nǐ de 你的 your, yours
xīn 心 heart
jìnlái nǐ de xīn 进来你的心 come into to your heart
zuò 作 make, regard as
jiù 救 (verb) rescue, save, help, relieve
Zhǔ 主 Lord
Jiù zhǔ 救主 Saviour

Loading comments...